Петр резко вскочил, понимая, что через какое-то мгновение он окажется совершенно беспомощным, и устремился прямо навстречу противнику, стреляя во все, что казалось ему подозрительным. До небольшой расщелины, заросшей кустарником, оставалось метров двадцать — это всего лишь рывок и три-четыре кувырка, вот только проделать все это надо на предельной скорости. Замешкался на мгновение — считай, что ты труп!
Два силуэта появились в тот самый момент, когда он уже находился у расщелины. Одним из тех, кто сейчас стоял перед ним на расстоянии убойного выстрела, был тот самый красноармеец, что так умело качал маятник. Крепко сложенный, хорошо тренированный, с задорной ухмылкой, он казался одним из подручных бога войны. Маврин какое-то мгновение смотрел прямо ему в глаза, периферическим зрением контролируя его пистолет. Каким-то шестым чувством Петр осознал, что в следующую секунду раздастся выстрел. И, совершив немыслимый кульбит, дважды, находясь еще в падении, выстрелил по надвигающимся фигурам. Почувствовал, что спиной упал на какой-то камень, но боль тотчас утонула в очередном мощном выбросе адреналина.
Падая, Маврин успел заметить, что слева поднялись еще два силуэта. Его явно пытались взять в клещи. Надо шевелиться… В опасной близости прозвучало два выстрела — пули легли совсем рядом.
Пригнувшись, Петр втиснулся в расщелину, мгновенно прополз по ней несколько метров. Вслед запоздало раздался еще один выстрел, но это уже не страшно. Теперь его не достанут. Есть несколько секунд, чтобы отдышаться, осмыслить ситуацию. Воспользовавшись передышкой, Маврин поменял обойму. Вот теперь можно вести круговую оборону. Прислушавшись, он понял, что его никто не преследует. Выждав еще некоторое время, Петр постарался как можно дальше отползти от этого места. Вскоре он выбрался в густой подлесок. Отсюда рукой подать до заветного блиндажа.
То, что произошло в следующий час, никак не увязывалось с отгремевшим ожесточенным боем. Петр находился у Редлиха, докладывая ему о подробностях схватки! Неожиданно дверь открылась, и в кабинет начальника разведшколы в сопровождении Грейфе вошел тот самый красноармеец, который «качал маятник» и казался заговоренным от пули. Ни малейшего намека на ранение, а ведь Петру казалось, что он его подстрелил. Что за черт?!
Оберштурмбаннфюрер Грейфе остался доволен произведенным эффектом, скупо улыбнувшись, он сказал:
— Знакомьтесь, товарищи… Хотя вы уже знакомы. — Показав на красноармейца, представил: — Гауптштурмфюрер СС Альфред фон Фелькерзам. А это, — он наклонил голову в сторону Петра, — Петр Иванович Полипов. Отныне вам предстоит работать вместе. Думаю, вы не обижаетесь, что мне пришлось провести столь жестокий экзамен. Но что поделаешь, по-другому поступить мы не могли. Руководство придает предстоящей операции очень большое значение, и поэтому нас интересует каждая мелочь. Например, как товарищ Полипов поведет себя в боевой обстановке, и станет ли он стрелять в красноармейцев. Так вот, теперь я могу сказать, что вы с успехом выдержали это нелегкое испытание. А господин гауптштурмфюрер дал вашим действиям самую высокую оценку. Мы с ним работаем давно, и я знаю — просто так он никого не похвалит.
Фелькерзам и Маврин пожали друг другу руки, без должной теплоты, но крепко. А ведь какое-то время назад Петр, не колеблясь, стрелял в этого человека в упор.
— Вижу, что вы слегка озадачены и что-то хотели спросить?
— Да, господин оберштурмбаннфюрер.
— Спрашивайте.
— Значит, остальные тоже не были военнопленными?
— Не совсем так… Они, разумеется, военнопленные. Но изъявили желание служить великой Германии и прошли полный курс обучения в диверсионных школах. Так что для них это был самый настоящий экзамен. Вот только жаль, что для некоторых он закончился печально. Но что поделаешь, — оберштурмбаннфюрер развел руками. — Идет война, а потери во время боевых действий неизбежны. Вы ведь тоже могли быть убиты, а, однако, этого не случилось. Следовательно, вы — лучший, а это еще раз доказывает, что мы не ошиблись в своем выборе. Кстати, половина всех патронов были холостыми.
— Значит, Побегайло достался не холостой.
— Ему не повезло, и это печально. У нас имелись на него виды. А теперь присаживайтесь, господа, — показал он на свободные стулья. — Нам есть о чем поговорить.
— У вас есть подходящая команда? — спросил оберштурмбаннфюрер у гауптштурмфюрера.
— Так точно, господин оберштурмбаннфюрер, — отозвался фон Фелькерзам. Голос у него оказался мягкий, с тягучими прибалтийскими интонациями. Именно этот говор почему-то особенно раздражал Маврина. Стараясь не показать своего раздражения, он смотрел прямо перед собой, разглядывая большую китайскую вазу, украшавшую кабинет Редлиха. — Это пятнадцать человек из тех, кто сдавал экзамен сегодня. Это опытные проверенные люди…
— Вы всецело уверены в своих людях? — перебил его Грейфе. — Русская контрразведка тоже не бездействует.
— Я уверен в них, как в себе самом, господин оберштурмбаннфюрер. Свою преданность рейху они уже доказали диверсиями на территории России.