Читаем Убить волка (СИ) полностью

— Старший брат, они убили мою мать и моего отца, а ты — спас меня! С этого момента я буду всегда следовать за тобой! И я буду делать всё, о чем ты меня попросишь! Давай убьем всех этих варваров!.. — и тут его голос сорвался. Мальчик зарыдал.

У Чан Гэна не осталось сил, и он выронил сломанный меч, позволив ему упасть на землю с громким звоном. Мышцы била мелкая дрожь, но он изо всех сил постарался улыбнуться и пошутить над Гэ Пансяо:

— Почему я постоянно спасаю тебя? Чтобы сэкономить в голодный год, а потом — съесть?

Гэ Пансяо жалобно всхлипнул:

— Я могу хотя бы вымыть твои ноги...

Чан Гэн внезапно услышал зловещий щелкающий звук. Он быстро спохватился и шикнул на Гэ Пансяо:

— Тшш!

Но Гэ Пансяо продолжил:

— Моя мама всегда говорила, что я очень хорошо мою ноги. Когда я мыл ноги отцу, они были даже белее паровых булочек...

И тут мальчик наконец замолчал. Он в ужасе замер, а затем сделал два робких шага назад.

В конце узкой тропинки появился варвар в тяжелой броне серебряного цвета...

Примечания:

1. Колесо из ветра и огня. В мифологической истории «Фэншэнь Яньи», Бессмертный Тайи дал Нэчже ветровое колесо и огненное колесо, которые помогали ему летать.

ПОСМОТРИТЕ НЭЧЖУ И ВСЕ ПОЙМЕТЕ

Глава 10 «Гу Юнь»



***

"Ваш подданный Гу Юнь с опозданием прибыл на помощь".

***

Губы и десны Чан Гэна продолжали кровоточить. Закрывая рот, он чувствовал сладковатый запах крови.

Гэ Пансяо пробежал всего несколько шагов и уже начал задыхаться. Тем не менее этот полненький мальчик прекрасно осознавал свои возможности. Он вцепился в рукав Чан Гэна холодными и липкими от пота руками. Чан Гэн же, со своей врожденной чистоплотностью, не одернул руку. Двое маленьких детей напоминали сейчас двух крохотных зверят, которым некуда было бежать, и они были вынуждены обнажить свои молочные клычки.

Человек в конце тропинки потянулся руками к защитной маске, чтобы поднять ее на лоб, раскрывая красивые черты худого, с впалыми щеками, лица.

В его глазах мелькали тень Центральной Равнины, простирающейся на тысячи миль. Когда он бросил на Чан Гэна взгляд, в его глазах читались крайне спутанные эмоции. Эмоции, выражавшие легкую тоску, смешанную с чувством гордыни, проявляющуюся в сострадательном взгляде.

Как жаль, что это сострадание длилось недолго. В конце концов, этот человек был охвачен глубокой ненавистью. Оно напоминало беспредельную красную нить, захороненную в Больших снегах за стенами Гуаньвай. Не успеешь и глазом моргнуть, а от нее не останется и следа [1].

Рев тяжелой железной брони раздавался вновь и вновь, и все больше и больше варваров в сверкающих доспехах приземлялись позади человека. Вскоре их стало больше двадцати.

Позади мальчиков внезапно поднялся сильный ветер. Чан Гэн настороженно обернулся, и тут его плечо мягко сжала чья-то рука. Прямо за их спинами, в темной броне стоял Шэнь И. Все его обмундирование было покрыто кровью, отчего оно стало еще темнее.

Гэ Пансяо ничего не знал о случившемся в доме Сю Нян. Он так широко раскрыл глаза, что, казалось, они вот-вот выскочат:

— У... Учитель Шэнь?!

Чан Гэн отвернулся и сплюнул кровь.

— Это Генерал Черного Железного Лагеря, подчиненный Аньдинхоу. Не будь так груб.

Язык Гэ Пансяо внезапно заплелся, как веревка, и все его жирное, мясистое тельце задрожало. Он, заикаясь, воскликнул:

— Ань-Ань-Аньдинхоу?!

Шэнь И поднял руку в извиняющемся жесте, направленном в сторону Гэ Пансяо.

Его запятнанная кровью рука была такой же большой, как голова маленького мальчика. Гэ Пансяо инстинктивно дернул шею назад, но железная рука мужчины лишь едва прикоснулась к его затылку. Это прикосновение было даже мягче, чем упавшее на голову перо - ни один волос не был поврежден.

Твердо встав надежной защитой перед мальчиками, Шэнь И обратился к человеку в конце тропинки:

— Я слышал, что у предводителя восемнадцати племен "Небесных Волков" - короля Гэ Ту - есть талантливый сын по имени...

Человек холодно закончил за Шэнь И:

— Цзялай. На вашем языке, жителей Центральной Равнины, это означает "восхитительный".

— Приветствую вас, принц Инхо! - Учитель Шэнь, опираясь на Гэфэнжень, медленно поднял к груди кулак, приветствуя принца согласно этикету человеческих племен.

Второе имя Принца Варваров - Инхо. Инхо - согласно традиционной китайской астрологии - планета Марс.

Принц-варвар потребовал:

— Демон-ворон, назови свое имя!

— Я - просто скромный безымянный сын, не достойный ушей королевской семьи.

Шэнь И улыбнулся, а затем спросил своим нежным тоном ученого. Его голос звучал очень рассудительно:

Перейти на страницу:

Похожие книги