Читаем Убить волка (СИ) полностью

— Думаю, на их родине случился переворот. Или кто-то сделал им укол куриной крови. Я успел немного изучить, как привык сражаться этот старый хрыч. Вначале он радостно палит из всех орудий, чтобы проложить войскам путь. Это проверка. Если ничего не вышло, он немедленно меняет тактику. Однако, гляди-ка, сегодня он ведёт себя по-другому. Они были бы настолько самонадеянны, если бы нуждались в боеприпасах. Должно быть, снабжение поступает к ним через открытое море, с далёких Дунъинских островов, докуда мы не можем дотянуться.

В голове у Яо Чжэня прояснилось. Он тут же отреагировал:

— Великий маршал, возможно, отчаянно бросаться в бой — не самая лучшая идея. Железную дорогу все еще не достроили. Так что, если мы запросим дополнительное снабжение, оно не успеет прибыть в срок. Что же теперь делать?

Река и море скрылись за стеной яростного вражеского огня. Поверхность воды напоминала восьмую ступень ада [2]. Цзылюцзинь, питавший сердца железных чудищ, беспощадно сжигал все дотла и взвивался к небу густым белым туманом вместе с дымом от артиллерийского огня. Вскоре вода собралась в облака, мгла скрыла и луну, и звёздное небо. Если до полуночи положение казалось безвыходным, так тут еще и неожиданно пошел дождь.

Гонец ворвался с донесением:

— Великий маршал, морские каракатицы готовы к бою!

— Спустить на воду всех морских драконов. Всем Орлам подняться на борт флагманского судна. — Гу Юнь широкими шагами взошел на борт флагманского судна и приказал неотступно следовавшему за ним Яо Чжэню: — Брату Чжунцзэ лучше остаться на берегу и принять командование. Я пойду один.

Яо Чжэнь рассмеялся и отчётливо произнес:

— Пусть я всегда цеплялся за жизнь и боялся смерти, чего мне страшиться рядом с великим маршалом?

Впрочем, вскоре господин Яо пожалел о своей браваде. К несчастью, по вине Гу Юня он узнал, что такое морская болезнь... Институт Линшу усовершенствовал двигатель флагманского судна в соответствии с пожеланиями Гу Юня. Теперь корабль подобно белоснежной ленте несся по волнам, стремительный, как рассекающие ветер маленькие морские драконы. Обычно флагманское судно степенно стояло в сторонке и не лезло в гущу сражения, к несчастью, сегодня приказы отдавал Гу Юнь. Даже если они взлетят в воздух, тысячи больших и маленьких драконов будут как на ладони.

Запад не мог позволить себе недооценивать врага. Они бросились в погоню и немедленно принялись окружать корабли противника.

В данном случае привычка западного флота четко держать строй сыграла против них. Гу Юнь прекрасно чувствовал ритм сражения. Как только враг сконцентрировал огонь в одном месте, его корабли сразу рассредоточились. Чтобы затем вновь собраться в единый смертоносный флот и ножом прижаться к горлу противника, задавая ему свой ритм сражения.

Практически к каждому приказу на борту морского чудища Запада добавлялось «Сохраняйте спокойствие!»

Вот только у них не было повода сохранять спокойствие.

Гу Юнь нащупал их слабое место. Корабли Великой Лян быстро сгруппировались и, подобно острому ножу, пробили вражескую формацию. Неповоротливое морское чудище не могло ни избавиться от преследователей, ни ударить по ним. Верховный понтифик безжалостно приказал:

— Поднять люк флагманского судна. Усилить огонь. Пусть никто не закрывает траекторию стрельбы...

В это время Гу Юнь повернулся к Яо Чжэню и со смешком заметил:

— Сама по себе конструкция морского чудища довольно любопытна, но институт Линшу отказался от идеи построить нечто похожее. Хотя задумка у Запада интересная, их технологии не дотягивают до наших стандартов... Возможно, через пару десятков лет мы придумаем что-нибудь получше...

Он осекся, когда заметил, что драконы, плотно державшие строй у борта морского чудища, бросились в разные стороны.

— Брешь в строю! Каракатицы, чего встали?! — закричал Гу Юнь.

— Не переживайте, великий маршал! — ответил Яо Чжэнь. — Поберегитесь!

На их глазах иссиня-черный люк морского чудища поднялся, обнажая еще один ряд огромных пушек.

— Юго-запад — полный вперёд! — приказал Гу Юнь. — Огонь! Мелкие суденышки не смогут нам противостоять!

Два гулких выстрела раздались друг за другом. Первый залп из пушек малого калибра дал флот Великой Лян по маленьким морским драконам Запада. Флот Великой Лян сумел окончательно уничтожить вражескую формацию и дерзко отбить позиции у неприятеля. Второй залп прогремел с борта флагманского судна Запада. Главный корабль Великой Лян едва не задело выстрелом и сильно тряхнуло. Яо Чжэнь вцепился в мачту, а Гу Юнь, несмотря на то, что довольно крепко стоял на ногах, потерял равновесие и врезался прямо в корпус корабля.

Стараясь удержаться на ногах, Яо Чжэнь испуганно закричал:

— Великий маршал!

Гу Юнь оставался невозмутим и лишь покачал головой. Глаза его горели пугающе ярко.

— А вот и десерт.

Перейти на страницу:

Похожие книги