Главная цель психотерапевта – расшифровка «послания», то есть анализ рассказа пациента для того, чтобы понять причины проблем и патологий личности.
Французский философ-семиотик Ролан Барт (1915–1980) был одним из таких исследователей. Он предложил метод текстового анализа. Ученый утверждал, что в каждом тексте заложен не один, а множеством смыслов. Главное – текст является потоянно меняющимся феноменом, который не подчиняется никаким системам и стандартам. В задачу психотерапевта входит не увидеть единственный смысл, а выделить всевозможные значения, отследить пути смыслообразования текста. Проведя подробный анализ проблем пациентов, Барт сделал вывод, что причиной патологий является также не одна-единственная проблема, а их комплекс. А потому и в рассказах больных наблюдается большое количество смыслов.
Существует множество путей передачи текстов: имеется большое количество значений, цитат, символов, ассоциаций, с помощью которых больной описывает свое самочувствие и состояние.
В тексте Барт выделил пять кодов, то есть специфических значений, дающих представления об определенной структуре. Коды являются чем-то виденным ранее и отражают уже пройденный этап.
Акциональный (проэретический) код отражает поступки и действия субъекта, происходящие в действительности, например встречи, ссоры, разговоры.
Семный код отражает скрытые смыслы (коннотации) и символы, которые пациент может подразумевать в своем рассказе. Семный код образуют разные слова, имеющие ассоциативное значение.
Символический код является системой, имеющей антитезы, или противоположности.
Как известно, мир складывается из элементов, имеющих противоположные значения, однако без одной противоположности не может существовать другая.
Пациент видит лишь одну сторону проблемы, не видя ее решения. Цель, стоящая перед психотерапевтом, – понять смысл антитезы, то есть решить проблему больного.
Энигматический код (от enigma – «загадка») – вначале определяет загадку, под которой подразумевается проблема пациента, а потом ищет путь к ее разгадке. Но сложность состоит в том, что человек не всегда в силах точно ее сформулировать. Психотерапевту приходится опираться на возникающие ассоциации, чтобы решить проблему.
Культурный код могут составлять символы, связанные с литературными традициями, историческими эпохами, областями знаний и искусства.
Последний, пятый код – культурный (код референции), который помогает соотнести символы, содержащиеся в речи пациента, с объектами и явлениями из реального мира. Культурный код может обладать множеством значений: социальными, научными, географическими, политическими. Все это нужно для того, чтобы соотнести рассказ пациента с конкретным временем, людьми, местом.
Эта процедура имеет сходство с чтением текста на иностранном языке: чтобы понять его, необходимо точно улавливать оттенки значений, нюансы.
Особенность существования этих пяти кодов состоит в том, что они не проявляются в речи человека по отдельности, но всегда присутствуют все вместе, образуя замысловатое сплетение из пяти разных голосов. Первому коду, акциональному, соответствует голос эмпирии, второму – голос личности, третьему – голос символа, четвертому – голос истины, последнему – голос знания. Психотерапевту необходимо уметь отличать один голос от другого, а это очень сложно, потому что в речи больного они очень тесно переплетены друг с другом. В случае если врачу удастся различить все голоса, то он сможет определить загадку в четвертом, герменевтическом коде и решить ее, тем самым избавив пациента от проблемы.
В 1980 году финский философ и логик, профессор университета Флориды, член Американской академии наук и искусств, а также Академии Финляндии Карло Яакко Юхани Хинтикка (род. 1929) ввел понятие «возможные миры». Это особое состояние сознания субъекта, в котором он либо погружен в прошлое, либо воображает будущее. Разумеется, эти «путешествия» совершаются благодаря творческой фантазии, так как без нее невозможно думать о последующих событиях. Внушаемый погружается в такое состояние, если психотерапевт использует соответствующие слова: «к счастью», «уже», «давным-давно», «слишком», «все еще», «возможно», «наверное».