Читаем Учебное пособие полностью

И мы уходим с темнеющей улицы в сторону сквера с освященными фонтанами. В это время там гуляет очень много парочек, и я не знаю, на что рассчитывал лорд директор, когда привёл меня к одной из небольших скульптур, увитой струйками сверкающей воды, но явно не на то, что нам в спины раздастся раздраженное:

– А я смотрю ты прямо нарасхват, да Айрис?

От звуков этого голоса, да ещё и таким тоном к горлу тут же подступил колючий комок. Почему-то весь сегодняшний день на фоне этого события просто проиграл, несмотря на искреннее счастье, что ютилось во мне ещё несколько мгновений назад.

Лорд директор вскинул бровь и повернулся к красноволосой девушке, что сверлила нас взглядом, и я повторила его действия.

– Простите? – осведомился тёмный.

Но Витэль не обратила на мужчину никакого внимания. Она вперила в меня ненавидящий взгляд и прошипела, уподобившись змее.

– Это всё ты! – это был не крик, а рык раненого зверя, щедро преправленный ревностью, завистью, обидой и горечью. – Вечно ты у меня на пути. «Айрис слишком хороша для меня! Айрис слишком нежна!» – явно кого-то имитировала Витэль. – Одно твоё существование, очевидно, рушит мне все планы на жизнь.

– Девушка, – холодно позвал её лорд директор, видя, что я не в состоянии отвечать. – Мне кажется, вы выбрали не то место и время для беседы на повышенных тонах.

Бывшая подруга даже не посмотрела на него, продолжая сверлить меня ненавидящим взглядом. Я же не знала, что ответить. Под давлением её чувств, чтоб обрушились на меня с такой силой, я просто… растерялась? Решение принято и Витэль для меня теперь не более, чем проходящая мимо девушка, но как же это больно. Раньше я не ощущала и десятой доли тех, чувств, что она ко мне испытывала, а сейчас, когда моё тело искрит магией, словно плотину прорвало.

– Ты пожалеешь, Айрис. Я клянусь, ты пожалеешь, что вообще родилась на свет! – она демонстративно плюнула в мою сторону, и резко развернувшись, ушла, оставив меня потрясённо смотреть ей в след.

Я так и не поняла, чем заслужила подобное отношение. Разве может ревность быть настолько яростной и слепой?

– Не думал, что у Вас есть неприятели, – лорд директор сделал шаг в сторону и заступил мне вид на удаляющуюся женскую фигуру. – Это всего лишь завистница. На Вашем жизненном пути таких должно быть не мало… или будет не мало. Держите спину ровнее, мисс Миттель.

Я перевела взгляд с груди мужчины на его лицо, понимая, что снова плачу. Плачу, как и всегда ранее после встречи с той, кого всё своё детство считала сестрой. Кому отдавала последние конфеты и кексы, розданные в столовой приюта. Той, кого действительно считала близким другом… и плакала я сейчас вовсе не потому что она не оправдала моих ожиданий. Я плакала потому, что всё то время могла опекать и оберегать другого ребёнка, чья жизнь была куда хуже, чем у избалованной Витэль, не оценившей щедрости девчонки, дарившей душевное тепло.


Не знаю, как так выходит, но я неожиданно вновь оказываюсь в чужих объятиях. Умом понимаю, что мужчина пытается меня поддержать и успокоить, но в свете недавно им сказанного, мне становится неприятна его близость. Я пытаюсь оттолкнуть, но сильные руки только сильнее вдавливают в твёрдую грудь.

– Не нужно плакать, Айрис, – шепчет он куда-то в макушку. – Ваши слёзы слишком драгоценны, что растрачивать их по таким мелочам.

Я слышу утешение в голосе, но… но по коже бегут холодные мурашки, потому что вместе с ароматом ириса в воздух проливается знакомое ощущение. Оно настолько незаметно, что будь я в своём обычном состоянии и не поняла бы. Это сексуальное возбуждение. Тёмное холодное возбуждение, которое никогда не доставит удовольствия такой, как я.

– Пустите! – шиплю, толкая в грудь мужчину. – Пустите, я задыхаюсь!

Лорд директор отпустил и обжег глубоким, как пропасть взглядом, пока я вытирала мокрые щёки. Хотелось уйти. Немедленно. Но я понимала, что он сказал не всё, что хотел.

– Зачем Вы меня позвали?

Секундное молчание и уверенное:


– Хотел узнать подробности ваших с ним встреч. Вы так и не рассказали.

Я огляделась по сторонам, скользя взглядом, по прогуливающимся парочкам, торговцам сладостей и цветов…

– Здесь?

– Не вижу препятствий, – улыбнулся он. – Здесь достаточно шумно, чтобы никто не услышал и достаточно спокойно, чтобы никто не помешал.

Перейти на страницу:

Похожие книги