Джудит. Я не могу. Вы…
Ричард (прижимает ее к себе в порыве жалости к ее мучениям).
Бедная девочка!Джудит с внезапной решимостью обхватывает его руками, целует и, выскользнув из его объятий, падает на пол в глубоком обмороке, как будто поцелуй убил ее.
Ричард (торопливо подходит к сержанту).
Идем, сержант, скорей, пока она не очнулась. Давайте наручники. (Протягивает руки.)Сержант (пряча наручники в карман).
Не нужно, сэр, я вам доверяю. Вы настоящий человек. Вам бы солдатом быть, сэр. В середину, прошу вас.Солдаты становятся один впереди, другой позади Ричарда. Сержант распахивает дверь.
Ричард (оглядываясь в последний раз).
Прощай, жена! Прощай, родной дом! Приглушим барабаны и – вперед!Сержант делает головному знак трогаться. Все четверо гуськом быстро выходят из комнаты.
Когда Андерсон возвращается от миссис Даджен, он, к удивлению своему, находит комнату как будто пустой и погруженной почти в полную темноту, если не считать отсветов от очага, – одна свеча догорела, а другая вот-вот догорит.
Андерсон. Что же это такое?… (Зовет.)
Джудит, Джудит! (Прислушивается – ответа нет.) Гм! (Идет к шкафу, достает из ящика свечу, зажигает ее от едва теплящегося огонька той, что стоит на столе, и при свете ее с удивлением оглядывает нетронутую еду. Потом вставляет свечу в подсвечник, снимает шляпу и озадаченно почесывает затылок. Этот жест заставляет его нагнуть голову, и тут он замечает Джудит – с закрытыми глазами, неподвижно распростертую на полу. Он бросается к ней, становится на колени, приподнимает ей голову.) Джудит!Джудит (просыпаясь; обморок ее перешел в сон. как следствие усталости после перенесенного волнения).
Да? Ты звал? Что случилось?Андерсон. Я только что вошел и вижу – ты лежишь на полу, свечи догорели, чай в чашках совсем холодный… Что здесь произошло?
Джудит (мысли ее еще блуждают).
Не знаю. Я что, спала? Вероятно… (Растерянно умолкает.)Андерсон (со стоном).
Да простит мне бог, что я оставил тебя одну с этим негодяем.Джудит сразу все вспоминает. С жалобным криком она хватается за мужа и вместе с ним встает на ноги.
(Ласково обнимает ее.)
Бедная моя голубка!Джудит (в исступлении прижимаясь к. нему).
Что мне делать! О боже мой, что мне делать!Андерсон. Ничего, успокойся, моя дорогая, моя любимая. Это я виноват. Успокойся, теперь тебе нечего бояться… и ты ведь невредима, правда? (Отпускает ее, чтобы посмотреть, в силах ли она стоять без поддержки.)
Ну вот, ну вот, все хорошо. Только бы ты была невредима, остальное все неважно.Джудит. Да, да, да! Я невредима.
Андерсон. Хвала господу! Ну, а теперь успокойся. (Подводит ее к креслу с резной спинкой, усаживает и сам садится рядом.)
Сядь, отдохни, ты мне все завтра расскажешь (видя ее отчаяние и неправильно истолковывая его) или не расскажешь совсем, если это тебе тяжело. Ну, ну! (Весело.) Я вот тебе свежего чаю заварю, это тебя сразу подкрепит. (Идет к столу и выливает чай из чайника в полоскательницу.)Джудит (напряженным, неестественным голосом).
Тони!Андерсон. Что, дорогая?
Джудит. Ты не думаешь, что это все нам только снится?