Читаем Ученик Мага полностью

— Мы все видели, что он не ровно дышит к своей племяннице. Но оно может и к лучшему. Зато девчонка теперь будет под надеждой защитой.

— Ты сдурел, Ричард? Да она ему в дочери годится!

— Я согласен с Ричардом.

— И я.

Милена посмотрела на нас и грустно сказала:

— Ладно, может вы и правы. Теперь за новым квестом? Или сделаем перерыв на изучение новых навыков и покупку новой амуниции? — по нашим глазам командирша поняла, что мы явно за второй вариант.

Решив, что встретимся здесь же мы разошлись каждый по своим делам.

Я, наконец, пошел искать своего наставника. Заодно мне не мешало бы обновить свой шмот. Да и узнать, что за бонусы у этой дурацкой шляпы, опознав ее у старьевщика. От нее были два несомненных плюса. Первый, что все сразу понимали кто я. А второй, что она создавала хорошую защиту от палящего солнца.

Свернув с улицы, я вышел на небольшую площадь откуда и начал поиски своего наставника.


Глава 13 — Бернстоун


День клонился к вечеру. Расспросив пару нпс я узнал куда мне надо идти, где находится главный торговец, скупающий барахла, некий опознаватель редких вещей и конечно же наставник магов.

Ох как давно я хочу изучить новые навыки вы даже себе не представляете. Мое заклинание огненной стрелы показало себя очень хорошо, но хотелось бы узнать уже что-то новенькое. И, возможно, с другими эффектами, кроме урона по одной цели.

Маг-наставник жил в большой башне на краю города. Со слов горожан, я ее ни с чем не спутал бы, когда увидел. Единственный момент, что край города находился от меня прямо на противоположной стороне. И примерно прикинув я там мог оказаться где-то к ночи, пройдя всех предыдущих нпс.

Решив в начале пойти к торговцу, я направился к площади, от которой шла самая людная улица.

Чертов рюкзак оттягивал плечи и спина уже почти что говорила о том, что еще чуть-чуть и все. Буду уже не я носить рюкзак, а меня вместе с ним.

Капитал здешних монет к этому моменту у меня скопился не плохой. О чем свидетельствовал позвякивающий мешочек с деньгами на моем поясе. Да еще и шляпа требовала какого-то там опознания.

Вот было мое изумление, когда я увидел длинную вереницу таких же игроков, как и я, когда подошел к лавке с главным торговцем Бернстоуна.

То и дело заглядывая за плечо девушки с изумрудными волосами я пытался прикинуть сколько мне здесь предстоит ждать своей очереди, чтобы избавиться от этого хлама, мучившего мою спину уже несколько часов.

Почему я не пошел в другое место? Со слов нпс это был единственный торговец в городе кто скупал хлам по самой сладкой цене. Соответственно из-за этого и образовалась очередь.

Девушка оглянулась и мягко спросила:

— Тоже думаешь, что зря пришел? — ее почти что черно-карие глаза пробежали по мне и застыли на моих расширившихся зрачках.

— Да, — с дурацкой улыбкой ответил я. Девушка была невероятно красива. А фигура… Надо было приложить всю силу воли, чтобы держать свои глаза на уровне ее.

— Знаешь, что я скажу? — я молча сглотнул. — Пойду ка я к другому торговцу. И тебе советую сделать то же самое. Если не хочешь простоять тут пару часов, ради нескольких дополнительных монет, — она развернулась и покачивая бедрами зашагала в сторону.

Спустя пару секунд я оторвал взгляд от обтягивающих штанин и догнал незнакомку, наконец взяв себя в руки и представившись:

— Меня, кстати, зовут Айзек, а тебя? — я чувствовал себя каким-то школьником рядом с ней. Да что такое, надо взять себя в руки и успокоиться. Девушка девушкой. В реальной жизни, может это вообще бородатый мужик. И тут я сразу отрезвел от ее красоты. Ведь так и могло быть в действительности. Хотя тут это уже не так важно, но все равно.

— Меня зовут, Гертруда, — она похлопала большими глазами и хохотнула добавив. — Ты подумал, что я могла быть мужиком до игры? Я тебя успокою, такой я и была всегда, — она взмахнула загорелой рукой. — А может и нет, какая теперь разница, да? — заметив в моем взгляде удивление, непонимание и испуг, она рассмеялась. — Ты как ребенок. Ладно, идем уже.

Мы свернули на другую улицу и прошли мимо большого здания с вывеской «Банк». Где толпились игроки и что-то кричали стоящему в центре на подиуме нпс одетом в серый костюм и замысловатую двуугольную шляпу.

Гертруда была, по-видимому, тоже магом. Но была одета совершенно не в классический балахон и шляпу как у меня. Она была в обтягивающих темно-синих штанах по икры. Весьма открытом красном топе и желтых штуках, похожих на перчатки, но без закрывающей кисти части, одетых на руки, и доходящих до ее маленьких плеч. На голове была аккуратная диадема со звездой.

Она свернула в переулок, и мы быстро сократили дорогу оказавшись около небольшой лавки с синей вывеской. На ней был изображен мешок с монетами и надпись, свидетельствующая о том, что мы стоим перед торговцем. Скупщиком барахла. Только за исключением одной маленькой детали, теперь без гигантских очередей с игроками.

— Можешь не благодарить, — она взмахнула волосами и, скрипнув дверью, зашла внутрь.

Перейти на страницу:

Похожие книги