— Я понимаю, что они не вышли ни силой, ни умом, но хоть бы подумали: зачем на самый ближний к базе круг ещё пять перворанговых защитников, когда там караулит несколько рангов пятых!
— Если ты не знал, то наш «любимый», — передразнил своего собеседника здоровяк, — капитан Кулус в дозоре эти две недели.
— А, ну, раз самый жестокий тиран среди всех капитанов отрядов там, то логично подумать, что те крабики могли быть ему тупо прислугой. Гыг.
— Ну вот.
— Однако я всё равно пообщался с остальными, теми, кто более-менее суёт свой нос в чужие дела, и узнал, что они всё же пошли на разведку и оказали возможную помощь псинкам.
— Но кто может дать им отпор в среде, где они изначально имеют огромное преимущество?
— Вот это сейчас и тревожит нашего Повелителя…
— Я говорю про полное и доскональное исследование их тел, а не про то, что мы делали. Наше «изучение» похоже на игру в песочнице, ведь у нас не было никаких инструментов. Кстати, химический состав их яда мне тоже интересен. Причём довольно сильно. Надо бы взять образцы. А зачем медлить? Прямо сейчас это и сделаю, — с этими словами император Вавилона вышел из-за стола, его тарелка оказалась пуста, и отправился в сторону шатра-лаборатории.
— Господин, я с вами! Я должен обеспечивать вашу безопасность в этом довольно небезопасном месте, — вслед за учёным отправился Виктор, его тарелка, как и у императора Вавилона, оказалась опустошена.
— Ну вот, ушли, — сказал епископ.
— Ну так, мы же уже все доели. Зачем зря сотрясать воздух, если можно заняться делом? Тем более, если это дело — исследования, — с этими словами Арчибальд встал из-за стола и отправился в сторону своей палатки. Эвелин пошла за ним.
— Ну вот. Теперь я один… — печально произнёс Сицилл, однако почти сразу же заметил странное движение на периферии.
В следующую секунду лишь одни инстинкты позволили ему не лишиться жизни. Ведь именно опираясь на них, епископ возвёл барьер света и защитился от мощной атаки клешни необычного чудовища.
Однако это были не все странности, произошедшие за эти несколько секунд. После того как барьер отразил атаку врага, он стал увеличиваться, отчего излучаемый жар и свет тоже росли. Вот только доставалось не только монстру, но и Сициллу, руку которого уже ощутимо обжигало.
Стало понятно, что магия совершенно не подчиняется служителю церкви материка людей. Мана, что находилась в спокойном состоянии из-за генератора колебаний, вновь стала идти волнами, как и прежде, из-за чего заклинаниями просто опасно было пользоваться. Следовательно, с установкой Зена что-то случилось. Генератор вышел из строя? Прямо в момент начала боя с этим странным монстром? Сициллу не очень в это верилось.
«Скорее всего, на наш шатёр-лабораторию тоже напали. А вследствие драки был разрушен генератор колебаний, — подумал уже было маг света, как тут же нашёл контраргумент. — Но если так, почему я не уловил никаких завихрений, которые возникают в мане при использовании заклинаний… Тут точно что-то не то. Генератор вышел из строя до начала битвы!»
Это всё пронеслось в голове у епископа буквально за полсекунды. В этот момент его вышедшее из-под контроля заклинение было насильно рассеяно самим заклинателем, который отпрыгнул на пару метров назад. На то место, где он только что стоял, упала массивная клешня краба.
Сицилл понял, что если он что-то не придумает, будет вынужден использовать свою магию света, атакующие навыки которой, как и все остальные, просто не слушаются его и почти полностью выходят из-под контроля.
Однако есть и свои плюсы. Так как он один, заклинания просто не навредят никому из его союзников. Максимум — ему. Вот только в нужный момент епископ может развеять своё заклинание, даже когда оно усилено окружающей маной.
Из раздумий Сицилла вырвала очередная атака краба-гуманоида. Вот только в этот раз это была не падающая сверху клешня, а быстрый поток воды огромного давления, которым выстрелил монстр из своего рта.
Магу света ничего не оставалось, кроме как вновь создать свой щит. Ведь спрятаться негде, так как единственное препятствие — огромный камень, у которого разбил нынче погибший лагерь Зена, — было с лёгкостью прошито насквозь, а размеры струи могли запросто уничтожить точным попаданием всё сердце Сицилла.
В том, что поток воды имеет достаточное давление для пробития тела человека, епископ не сомневался после недавней ситуации с булыжником. Именно поэтому ему пришлось вновь прибегнуть к магии. Кожа на правой ладони мага уже стала красной и начала покрываться волдырями.
Благо крабу-гуманоиду тоже непросто давалась его техника, из-за чего он приостановился, как только заметил, что толку от атаки мало. Вот только он почти сразу же рванул в сторону своего противника и без замаха опустил на него клешню.