Воспользовавшись ее замешательством, Артур неторопливо вошел в квартиру. Он с удовлетворением кивнул, заметив в прихожей корзину цветов, которую Кимберли привезла с работы, затем перевел взгляд на хозяйку дома.
– Дорогая, ты еще не одета, – мягко растягивая слова, сказал Артур.
– Я не… не одета, потому что никуда не иду, – с трудом вымолвила она и слегка покраснела. – Я предупредила тебя. Почему ты такой упрямый?
Артур чуть не расхохотался. Кимберли, очевидно, пошутила, задав этот вопрос. Он настолько сильно желал эту женщину, что не мог оставаться вдали от нее. Артур вынужден был признать, что Кимберли далеко до тех знойных красавиц, которых он обычно укладывал в свою постель и которые посвящали большую часть времени уходу за своей безукоризненной внешностью. Своенравные волосы Кимберли торчали в разные стороны, но Артур почему-то находил это привлекательным. Как и лишенное косметики лицо, как и отсутствие педикюра и маникюра, как и простенькие футболку и шорты.
Его взгляд задержался на упругой груди Кимберли. Ставшие твердыми соски топорщили стираную-перестираную ткань футболки. Тело Артура бурно реагировало на явное доказательство того, что он и Кимберли одержимы друг другом.
– Я тоже хочу тебя, моя красавица, – хрипло проговорил Артур.
Кимберли смотрела на этого уверенного, осознающего свою привлекательность мужчину и чувствовала, как с каждой секундой учащается сердцебиение, как становится трудно дышать. Она физически ощущала прикосновение его поразительных глаз, с восхищением блуждающих по ее фигуре, и внутри у нее все трепетало от восторга. Легкое покалывание в груди заставило Кимберли опустить глаза, и ее щеки залил густой румянец, когда она поняла, почему Артур так смотрит на нее. Возбужденные соски бесстыдно натягивали тонкую ткань старой футболки.
– Я не хочу тебя, – выдохнула Кимберли с небольшим опозданием и прислонилась к стене, почувствовав, что ноги отказываются держать ее.
– Все, что я сейчас хочу, это еда, – заявил Артур, обозлившись на ее притворство.
– Лжец!
Артур бросил на нее одобрительный взгляд и тут же прикрыл густыми ресницами тлеющие страстью глаза.
– Дорогая, нет ничего плохого в том, чтобы цивилизованно притвориться терпеливым.
Цивилизованно?! Когда это он был цивилизованным?! – возмутилась Кимберли, из последних сил сопротивляясь сексуальному магнетизму Артура.
– Не притворяйся со мной, – Артур иронично улыбнулся. – Ты хочешь, чтобы я сказал тебе, что с раннего утра только и мечтаю о том, чтобы отнести тебя в спальню и осуществить все фантазии, которыми набита моя голова?
– Я не принадлежу к тем женщинам, о которых фантазируют мужчины, – сказала Кимберли с неприкрытым сожалением.
В этот самый момент она как раз мечтала быть женщиной, которая вызывает у мужчин страсть и восхищение.
– Я лишь знаю, что ты делаешь со мной, и что прошлой ночью мы обнаружили…
– Это был всего лишь секс, – с вызовом перебила его Кимберли, решив, что больше не позволит Артуру дурить ей голову обманчивой лестью. – И это все, что между нами было.
Артур был возмущен. Он переспал с бесчисленным количеством женщин и всегда определял эти отношения тем же словом, которое сейчас употребила Кимберли, но ни одна из его любовниц ни разу не осмелилась сказать ему нечто подобное. Артур почувствовал себя оскорбленным.
– Зачем же так грубо? – сказал он. – У нас с тобой было нечто особенное. Ты потеряла невинность…
Кимберли неприятно задело напоминание о ее запоздалом расставании с девственностью.
– Тебе обязательно надо было сказать об этом? – сердито проворчала она.
– Но это важно… Ты выбрала меня своим первым любовником, – настаивал Артур, обозлившись на ее попытку представить его сексуальным партнером на один раз.
Кимберли вспыхнула, и Артур, воспользовавшись ее минутной слабостью, продолжил:
– Я еще вчера подумал, что ты будешь сожалеть об этом. Но, дорогая моя, давай не будем ссориться. Что случилось, то случилось.
– То, что я выбрала тебя своим первым любовником, ничего не означает. Совсем ничего, – резко ответила Кимберли.
Артур неожиданно обнаружил, что может легко переходить от ярости к разрывающей сердце нежности, которая может сломить его. Это открытие не доставило ему удовольствия. По несчастным глазам Кимберли Артур видел, что она лжет ему, но он не мог понять зачем.
– Тогда почему ты смотришь на меня так? – спросил Артур.
– Как – так? – насторожилась Кимберли.
На его лице сверкнула обворожительная улыбка.
– Хочешь, чтобы я объяснил?
– Хочу.
Взгляд его темно-синих глаз заворожил ее, и Кимберли ощутила сильный толчок сердца о грудную клетку.
– Даже то, как ты смотришь на меня, говорит о том, что ты меня хочешь, – мягко произнес Артур.
– Это всего лишь сексуальное желание, с которым я могу справиться, когда захочу! – самоуверенно заявила Кимберли и испугалась собственных слов.
– Справляйся на здоровье, – пробормотал Артур и привлек ее к себе.