Читаем Ударная волна полностью

Чуть отставая от них, по трапу спустилась высокая светловолосая девушка с довольно объемистым рюкзачком за спиной. Вот она явно хорошо понимала, куда летит – на ней были надеты плотная теплая куртка и джинсы. На ее бейсболке красовался логотип контролируемого фирмой телеканала, а следом за ней шел высокий меланхоличного вида парень с большой сумкой и в такой же бейсболке. Стенчфилд тут же сообразил, кто они такие – журналисты, почти наверняка. Съемочная группа. Парень, скорее всего, оператор, а девушка – корреспондент. Значит, руководство решило проблемы не замалчивать, а подать их обществу под своим соусом. Что ж, разумно. Теперь такое время, что полностью скрыть любую информацию очень трудно, лучше даже и не пытаться, а просто сообщить ее всем первым, с выгодной для себя эмоциональной окраской.

Догадка управляющего оказалась справедливой. После обмена приветствиями Хопли кивнул в сторону девушки:

– А это Анжелина Старк. Журналист с нашего канала. Она сделает репортаж о том, как наша компания благородно помогает попавшим в беду русским.

– Очень приятно, – без малейшего энтузиазма в голосе сказал Стенчфилд.

– Мне тоже, – девушка продемонстрировала ослепительную улыбку.

– Нам нужно срочно провести совещание по тем вопросам, которые перед нами встали, – сказал Хопли, давая понять, что дальнейший обмен любезностями нежелателен. Кстати, представлять спортивного вида парней, вставших у него за спиной полукругом, он не счел нужным. Стенчфилд даже подумал, что это охрана. Но, с другой стороны, не вшестером же его охраняют! Конечно, Хопли большая шишка, но не настолько, чтобы его как сокровище берегли. Тем более что бояться ему особо некого. Так кто же они такие?

«Ладно, не буду себе голову забивать, – подумал Стенчфилд, вслед за Хопли усаживаясь в лимузин. – Не мое это дело».

В машине по пути в офис компании серьезных разговоров не было. Говорили в основном о мелочах. Стенчфилд все же попытался выяснить, что за парни приехали с Хопли. Но тот ответил одним словом – специалисты. По чему именно специалистами были эти шестеро крепышей, он объяснять не стал.

В офисе Хопли немедленно предложил всем пройти в зал для совещаний. Из местных он пригласил только Стенчфилда и двух специалистов. Точнее сказать, специалистов взял сам Стенчфилд – по приказу Хопли. Из прилетевших с менеджером в зал прошли трое – один из крепышей и оба типа в костюмах.

– Господа, у нас с вами мало времени, – сказал Хопли, как только все участники совещания расселись по местам. – Решения нужно будет принимать очень быстро. Но, поскольку решения должны быть правильными, – он сделал сильное ударение на слово «правильными», – то я позволю себе потратить несколько минут на небольшое вступление. Все мы работаем на частную компанию. На фирму «Шагрон». И наши с вами интересы – это интересы компании. А главная задача любой коммерческой структуры – это делать деньги. Все остальное вторично.

Хопли сделал паузу, обвел взглядом всех присутствующих, словно хотел убедиться, что все его слышали.

– Если кто-то не согласен с тем, что я сейчас сказал, – продолжил он через несколько секунд, – то говорите об этом прямо сейчас. Спорить я ни с кем не намерен. Тот, у кого иное мнение, может выйти из зала, прежде чем мы начнем обсуждение наших проблем. Но, разумеется, этот человек должен забыть о работе на «Шагрон». Итак, я жду. Хочет кто-нибудь выйти?

Желающих не нашлось. Хопли довольно улыбнулся, кивнул:

– Отлично. Руководство «Шагрона» и не сомневалось в верности своих сотрудников.

«Что же за гадость ты предложишь после такого вступления?» – мрачно подумал Стенчфилд. Ему было заранее противно. Он прекрасно понимал, что для владельцев компании, – а Хопли один из них, – ничего запретного нет. Ради денег они ни перед чем не остановятся.

– Как вы знаете, – снова заговорил Хопли, – у нас возникли проблемы из-за русского ледокола, терпящего бедствие в районе, где мы вели поиск нефти. Скажу больше – совсем недавно стало окончательно ясно, что эти поиски успешны. Нефть там есть, и ее много.

Сообщение было для Стенчфилда новостью – перед ним экспедиция Джонса не отчитывалась, хотя он о ней и знал. Значит, есть нефть. И, видимо, немало. Ну, если так, то Хопли и прочих членов совета директоров точно ничто не остановит.

– Узнав об этой проблеме, – продолжал менеджер, – мы с моими людьми разработали антикризисный план. И главное, что все вы должны понять, чтобы успешно участвовать в его реализации, это то, что в ситуации с атомным ледоколом есть и выгода. По крайней мере, выгоду из ситуации можно извлечь, если правильно себя повести. Судите сами – во-первых, еще одно громкое происшествие с ядерной энергетической установкой нам на руку. Вы знаете – именно атомная энергетика наш главный противник. Чем меньше в мире ядерных реакторов, тем больший спрос на нефть, тем выше цены на нее. Это происшествие будет очень сильным аргументом в руках финансируемых нами «зеленых». Будет им повод покричать об угрозе, которую несут атомные реакторы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Морской спецназ

Пираты. «Скат» принимает вызов
Пираты. «Скат» принимает вызов

Для группы морского спецназа «Скат», которой командует Андрей Торин, война – обычная, рутинная работа. Им не привыкать смотреть смерти в лицо. Вот и сейчас, когда командование отдало приказ найти исчезнувшее норвежское судно, перевозившее важный фармакологический груз, морские бойцы приступили к сборам несуетливо и внешне совершенно спокойно. Но это только внешне. Каждый из них прекрасно понимает меру своей ответственности. Ведь пропавший груз можно использовать как сырье для производства наркотиков – а стало быть, к исчезновению судна наверняка приложили руку совершенно безжалостные, «отмороженные» пираты. Обнаружить «норвежца» удается довольно быстро, но часть груза морские бандиты успели увезти в неизвестном направлении…

Сергей Иванович Зверев

Боевик / Детективы / Боевики

Похожие книги

Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература