Читаем Уддхава-Гита полностью

19. Подобно огню, разрастающемуся в бушующее пламя и сжигающему хворост, превращая его в пепел, так и, о Уддхава, преданность Мне полностью уничтожает все грехи.

20. О Уддхава, ни йога, ни знание, ни благочестие (набожность), ни изучение, ни аскетизм, ни отречённость не пленяют Меня так сильно, как возвышенная преданность Мне.

21. Я, возлюбленная и высшая Сущность благочестивых[283], достижим одной только преданностью, которая порождается верой. Преданность Мне очищает даже изгоев (парий) от их врождённого загрязнения.

22. Благочестие, соединённое с правдивостью и состраданием, или изучение наряду с аскетизмом никогда полностью не очищают ум, в котором отсутствует преданность Мне.

23. Как ум может быть очищен без преданности, которой свойственны дрогнувшее сердце, вздыбившиеся от изумления волосы и слёзы радости, текущие из глаз?

24. Мой преданный – чья речь прерывается рыданиями, чьё сердце тает и который, не ощущая никакого стыда, иногда рыдает вовсю или смеётся, или громко поёт, или танцует – очищает всю вселенную.

25. Как золото, расплавленное огнём, избавляется от шлаков и возвращается в своё настоящее состояние, так и ум, благодаря постоянной преданности Мне, избавляется от своих желаний к деятельности и достигает Меня.

26. Чем больше такой ум очищается слушанием и повествованием священных рассказов обо Мне, тем больше он видит тонкую Реальность, подобно тому, как глаза начинают видеть лучше после применения лекарственных глазных капель.

27. Ум человека, думающего об объектах чувств, привязан к ним, в то время как ум того, кто памятует обо Мне, соединяется исключительно со Мной.

28. Поэтому, оставив пребывание в нереальных вещах, вызываемое сосредоточением на них, ибо они не лучше снов или фантазий, сосредоточь свой ум, очищенный преданностью Мне, на Мне.

29. Человек самообладания должен избегать, держась на безопасном расстоянии, компании женщин, а равно и тех, кто связывается с ними, сидя в уединённом и благоприятном месте, и, будучи всегда сознательным (бдительным)[284], думать обо Мне.

30. Никакое другое общество (компания) не причиняет так много страдания и неволи, как общество женщин и тех, кто связываются с ними.

Уддхава сказал:

31. О лотосоокий Кришна, пожалуйста, скажи мне, как и в каком аспекте – личном или абстрактном – искатель освобождения должен медитировать о Тебе.

Благословенный Господь сказал:

32-33. Сидя непринуждённо[285] на ровном сидении с вертикальным положением тела, поместив руки на колени и устремив взор на основание носа (лоб), необходимо очистить каналы праны[286] посредством вдоха, задержки дыхания и выдоха[287]

, а также необходимо медленно практиковать в обратном порядке, обуздывая чувства[288].

34. Вознося слог Ом в сердце посредством пранаямы, необходимо добавлять к нему гласный звук[289]. Ом подобен продолжающемуся[290] [после удара] звону колокола, и он тянется, переходя в тонкий след, подобно нити в стебле лотоса.

35. Подобным образом необходимо практиковать пранаяму – наряду с повторением Ом – десять раз подряд трижды в день. И тогда в течение месяца обретается управление праной.

36. Внутри тела находится сердечный лотос[291], имеющий стебель, направленный вверх, и цветок, обращённый вниз, с восемью лепестками и околоплодником.

37. Необходимо медитировать о нём как о перевёрнутом – с цветком, обращённым вверх – и полностью раскрывшимся, а в околоплоднике необходимо представлять солнце, луну и огонь, одно внутри другого, а в огне необходимо представлять следующую Мою форму, которая благотворна для медитации[292]

.

38. Симметричная, безмятежная, великодушная с милостивым лицом, с четырьмя длинными и прекрасными руками, с правильной и прекрасной шеей, прекрасными щеками и приятной изящной мистической улыбкой.

39. С сияющими подвесками в форме аллигатора в гармонирующих ушах, в золотом одеянии, тёмнокожим, подобно туче, и со своеобразными признаками[293], известными как шриватса и лакшми на груди.

40. Украшенный раковиной, диском, булавой, лотосом и гирляндой диких цветов, со стопами, украшенными звенящими ножными браслетами, и грудью с великолепной драгоценностью – каустубха.

41. Увенчанный сияющей короной, браслетами и поясом, прекрасный в каждой детали, привлекательный, с лицом и глазами, излучающими милостивость и выражающими утончённую трансцендентную улыбку, и утончённо нежный.

42. Необходимо медитировать на эту форму, сосредоточивая ум на всех этих деталях. Человек самообладания должен отстранять органы чувств от объектов с помощью ума, и, с разумом в качестве ведущего, направлять свой ум ко всему Моему телу.

43. Затем необходимо сосредоточить этот ум – распределённый по всему Моему телу – на одной части – лице, и думать исключительно об утончённо-загадочно (трансцендентно) улыбающемся выражении лица, и ни о чём другом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агни-Йога. Высокий Путь, часть 1
Агни-Йога. Высокий Путь, часть 1

До недавнего времени Учение Агни-Йоги было доступно российскому читателю в виде 12 книг, вышедших в 15 выпусках в течение 20-30-х годов прошлого столетия. По ряду объективных причин Е.И.Рерих при составлении этих книг не могла включить в их состав все материалы из своих регулярных бесед с Учителем. В результате эти подробнейшие записи были сохранены лишь в рукописном виде.Двухтомник «Высокий путь» — подробнейшее собрание указаний и наставлений Учителя, обращенных к Е.И. и Н.К.Рерихам, как ближайшим ученикам, проходившим практический опыт Агни-Йоги. Перед читателем открываются поразительные страницы многолетнего духовного подвига этих великих людей. В живых диалогах раскрываются ценнейшие подробности Огненного Опыта Матери Агни-Йоги.Этот уникальный материал является бесценным дополнением ко всем книгам Агни-Йоги.

Елена Ивановна Рерих

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература
Добротолюбие. Том IV
Добротолюбие. Том IV

Сборник аскетических творений отцов IV–XV вв., составленный святителем Макарием, митрополитом Коринфским (1731–1805) и отредактированный преподобным Никодимом Святогорцем (1749–1809), впервые был издан на греческом языке в 1782 г.Греческое слово «Добротолюбие» («Филокалия») означает: любовь к прекрасному, возвышенному, доброму, любовь к красоте, красотолюбие. Красота имеется в виду духовная, которой приобщается христианин в результате следования наставлениям отцов-подвижников, собранным в этом сборнике. Полностью название сборника звучало как «Добротолюбие священных трезвомудрцев, собранное из святых и богоносных отцов наших, в котором, через деятельную и созерцательную нравственную философию, ум очищается, просвещается и совершенствуется».На славянский язык греческое «Добротолюбие» было переведено преподобным Паисием Величковским, а позднее большую работу по переводу сборника на разговорный русский язык осуществил святитель Феофан Затворник (в миру Георгий Васильевич Говоров, 1815–1894).Настоящее издание осуществлено по изданию 1905 г. «иждивением Русского на Афоне Пантелеимонова монастыря».Четвертый том Добротолюбия состоит из 335 наставлений инокам преподобного Феодора Студита. Но это бесценная книга не только для монастырской братии, но и для мирян, которые найдут здесь немало полезного, поскольку у преподобного Феодора Студита редкое поучение проходит без того, чтобы не коснуться ада и Рая, Страшного Суда и Царствия Небесного. Для внимательного читателя эта книга послужит источником побуждения к покаянию и исправлению жизни.По благословению митрополита Ташкентского и Среднеазиатского Владимира

Святитель Макарий Коринфский

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика