Читаем Удивительные истории полностью

Во-первых, ни один из нас не знал Вэлша лично; и было бы оскорбительно предложить такую вещь ему. Такое предложение могло бы разрушить возможности для счастья Энн. Я тогда уверил свою жену, что не хотел позволять любому обычному забулдыге экспериментировать с единственной гирошляпой и, возможно, сломать ее. Слишком многое было поставлено на карту. Так, после значительного обсуждения моя жена и я решили пойти на то, что было, в конце концов, единственным рациональным решением. Я должен испытать гирошляпу самостоятельно.

Я признаюсь, что отнюдь не профессионал в области пьянства. Скорее уж, я трезвенник, хотя и не принципиальный. Я полагаю, что управление магазином по продаже головных уборов требует этого. Фактически я никогда не испытывал до этого времени опьяняющего ликера, но это было очевидно для моей жены и меня, что время пришло, и теперь шляпный бизнес потребовал этой жертвы. Очевидно, если шляпа-гироскоп предназначается, чтобы держать забулдыгу устойчиво в вертикальном положении, единственный тест шляпы гироскопа должен быть проведен на голове человека, который без шляпы не мог бы устоять на ногах.

Мы, конечно, не посвящали Энн в наш небольшой заговор. Мы выбрали ресторан, где можно было, не стесняясь, напиться до чертиков. Мы тщательно выбрали этот ресторан. Я поместил шляпу-гироскоп на колени, сначала установив стартер, и подозвал официанта.

— Мой добрый друг, — сказал я, когда он приблизился со своим карандашом и картой заказа в руке, — я желаю напиться до чертиков, и, надеюсь, вы знаете, как это сделать.

— Да, сэр, — ответил официант.

— Скажите ему, Генри, — добавила моя жена, — что мы также желаем слегка перекусить, но так, чтобы это не помешало напиться настолько, насколько возможно.

— Вы слышали, что сказала леди, — сказал я официанту, — и подавайте соответственно.

— Да, сэр, — сказал официант вежливо. — Леди желает напиться также?

— Нет, конечно! — воскликнула моя жена.

— Конечно нет, — кивнул официант.

— Теперь, — продолжал я, обращаясь к официанту, — у вас несомненно есть различные виды опьяняющих напитков, некоторые крепкие и некоторые не столь крепкие — и я не желаю выпить больше необходимого, чтобы получить результат, которого я желаю. Что вы рекомендовали, чтобы свалило с ног как можно быстрее?

— Хорошо, сэр, — сказал он. — Если вы позволите мне советовать, то я советовал бы определенный сорт бренди, из того, что мы имеем. Выпив этого бренди, сэр, немногие способны пройти пять шагов. Я видел, что это работает, сэр, и я могу уверить вас, что пары рюмок хватит, чтобы вас сильно заштормило.

— Очень хорошо, — улыбнулся я. — Вы можете принести мне его. Предполагаю, что кварты будет достаточно.

— Я прошу прощения, сэр, но вы часто злоупотребляете бренди? — поинтересовался официант.

— Я нет, — сказал я.

— Тогда, сэр, — продолжил официант извиняющимся тоном, — если вы не совсем спились, я не советовал бы вам брать кварту того бренди. Кварта того бренди, сэр, если я могу сказать прямо, уложила бы вас под стол. Вас бы не штормило, не качало… Вы бы просто валялись на полу, как коврик.

Я поблагодарил официанта.

— Видите ли, — осторожно начал я. — Я не привык к спиртному и ценю интерес, который вы проявляете. Я склонен оставить вопрос полностью на ваше усмотрение. Я, возможно, не знаю, точно правильное количество спиртного, которое мне необходимо, но вы, с вашим большим опытом, наверняка сможете это определить.

— Да, сэр. И я думаю, что леди проследит за вами, сэр, — сказал официант.

Я нашел бренди неприятным на вкус, но определенные признаки уверили меня, что официант не соврал о его эффективности. Прежде чем официант уверился, что я буду колебаться и раскачиваться, мое давнее потерянное вокальное мастерство возвратилось, и я принялся весело распевать песни, которые были хитами моей юности. Многие из них были нежными песнями, и когда я спел их, мне захотелось подержать за руку свою жену, и сделал так; но поскольку она не позволила мне целовать ее, я почувствовал потребность расцеловать официанта. Здесь снова я был отвергнут, но это не сделало меня сердитым. Я просто рухнул на свой стул и кокетливо махнул ему.

— Пожалуйста, сэр, счет, — объявил официант, когда я закончил очередной куплет. — Думаю, что вы вполне готовы теперь. Если вы только встали бы и прошли бы несколько шагов, я мог бы сказать более определенно.

Моя жена улыбалась мне успокоительно и кивнула мне. Вот тут я испугался, потому что мне показалось, что мы собираемся расстаться навсегда. В течение нескольких минут я цеплялся за неё, пытался обнять, плача горькими слезами. Потом я все же заставил себя встать и действительно качался и шатался. Полагаю, что я свалил два маленьких стола и закончил, рухнув на колени молодого человека, который обедал в одиночестве. Он принял мои извинения, которые я говорил больше чем пятнадцать минут, а затем он помог официанту доставить меня назад к моему столу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги

Укрытие. Книга 2. Смена
Укрытие. Книга 2. Смена

С чего все начиналось.Год 2049-й, Вашингтон, округ Колумбия. Пол Турман, сенатор, приглашает молодого конгрессмена Дональда Кини, архитектора по образованию, для участия в специальном проекте под условным названием КЛУ (Комплекс по локализации и утилизации). Суть проекта – создание подземного хранилища для ядерных и токсичных отходов, а Дональду поручается спроектировать бункер-укрытие для обслуживающего персонала объекта.Год 2052-й, округ Фултон, штат Джорджия. Проект завершен. И словно бы как кульминация к его завершению, Америку накрывает серия ядерных ударов. Турман, Дональд и другие избранные представители американского общества перемещаются в обустроенное укрытие. Тутто Кини и открывается суровая и страшная истина: КЛУ был всего лишь завесой для всемирной операции «Пятьдесят», цель которой – сохранить часть человечества в случае ядерной катастрофы. А цифра 50 означает количество возведенных укрытий, управляемых из командного центра укрытия № 1.Чем все это продолжилось? Год 2212-й и далее, по 2345-й включительно. Убежища, одно за другим, выходят из подчинения главному. Восстание следует за восстанием, и каждое жестоко подавляется активацией ядовитого газа дистанционно.Чем все это закончится? Неизвестно. В мае 2023 года состоялась премьера первого сезона телесериала «Укрытие», снятого по роману Хауи (режиссеры Адам Бернштейн и Мортен Тильдум по сценарию Грэма Йоста). Сериал пользовался огромной популярностью, получил высокие рейтинги и уже продлен на второй и третий сезоны.Ранее книга выходила под названием «Бункер. Смена».

Хью Хауи

Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика
Первый шаг
Первый шаг

"Первый шаг" – первая книга цикла "За горизонт" – взгляд за горизонт обыденности, в будущее человечества. Многие сотни лет мы живём и умираем на планете Земля. Многие сотни лет нас волнуют вопросы равенства и справедливости. Возможны ли они? Или это только мечта, которой не дано реализоваться в жёстких рамках инстинкта самосохранения? А что если сбудется? Когда мы ухватим мечту за хвост и рассмотрим повнимательнее, что мы увидим, окажется ли она именно тем, что все так жаждут? Книга рассказывает о судьбе мальчика в обществе, провозгласившем социальную справедливость основным законом. О его взрослении, о любви и ненависти, о тайне, которую он поклялся раскрыть, и о мечте, которая позволит человечеству сделать первый шаг за горизонт установленных канонов.

Сабина Янина

Фантастика / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика / Социально-философская фантастика