— Уверена, что он оставил записи, хотя я и не видела их, — ответила мисс Таунсенд.
— А вы не подскажете, где они могут быть?
— Возможно в сейфе в библиотеке.
— Я не видел сейфа в библиотеке.
— Естественно. Он спрятан. Пойдемте, я покажу вам, где это.
Мы пошли за ней в библиотеку, и она отодвинула один из шкафов, который был повешен на скрытых петлях, за ним и скрывался сейф.
— Вы откроете его для нас? — спросил доктор.
Девушка набрала номер двенадцать, а затем повернула рычаг. Сейф не открылся. Молодая хозяйка, казалось, удивилась и попыталась снова — с тем же результатом.
— Наверное, отец сменил код, — сказала она. — Последний раз номер комбинации был двенадцать. Он обычно выставлял единицу, а затем необходимо было только превратить ее в двенадцать, чтобы открыть сейф. Он, наверное, заблокировал его прошлой ночью.
— Вы не знаете комбинацию?
— Нет, её знал только отец.
— Вы не будете против взлома? — спросил он.
— Если это вам поможет.
Шеф Мак Гроу, который только что закончил говорить по телефону со штаб-квартирой, вошел в комнату.
— Думаю, что вы можете найти нам взломщика сегодня, шеф? — спросил доктор.
— Да, конечно… Взломщик? Зачем?
— Мы считаем, что сейф содержит ценную информацию относительно твари, которую мы преследовали.
— Взломщика пришлют прямо сейчас, — заверил Мак Гроу, возвращаясь к телефону.
Офицер Барк проводил мисс Таунсенд, миссис Хармс и двух слуг Хармс в дом, где они должны были провести ночь.
Вскоре после этого прибыло двадцать полицейских, вооруженных ружьями и несколькими десятками ацетиленовых фонарей. Они принесли дополнительное оружие, которое раздали всем, кто остался в доме, шефу, врачу, четырем полицейским и мне. Барк должен был оставаться на страже в доме по соседству.
Кольцо фонарей было развернуто вокруг дома и двадцать вооруженных людей встали в промежутках между ними, замкнув кольцо оцепления. Затем мы разделили наши силы следующим образом: один полицейский остался на страже в лаборатории. Шеф с другим полицейским патрулировали верхние комнаты и залы. Доктор и один полицейский остались на первом этаже, и я, в сопровождении рослого молодого парня по имени Блэк, который недавно прибыл, караулил в подвале.
Подвал Таунсенда был разделен на три комнаты, каждая была довольно тускло освещена желтыми лучами ламп накаливания, свисавших на коротких шнурах. Угольный склад и печи располагались в задней части дома. Средний отсек содержал различные коробки, бочки, садовый инвентарь, бытовые инструменты, консервы, пустые фруктовые баночки, бутылки и прочий хлам.
Передняя была использована как прачечная.
Офицер Блэк и я обшарили каждое помещение тщательно, используя фонари в темных углах и передвигая все, что не приколочено. Несколько мышей выскочил из-за ящиков и бочек, но мы не видели никаких признаков существа, которое выслеживали.
Мы изучали пространство за топкой, когда громкий скрип донесся из средней комнаты.
С ружьями наготове мы двинулись к точке, из которой пришел звук. Там в центре помещения под желтой электрической лампочкой я заметил тело мыши, скрытое под массой протоплазменного желе.
В первый момент я хотел выстрелить, но, подумав, решил попытаться захватить существо живым, если это возможно. Инструктируя Блэка, стрелять не раздумывая, в случае, если моя попытка не удастся, я отвинтил крышку от большой пустой фруктовой банки и мягко двинулся к центру помещения. Я ожидал, что тварь попробует удрать, но, к моему удивлению, она лежала неподвижно на теле своей жертвы. Я видел ярко-красные полосы, протекающие через желе, когда масса крови мыши оказалась поглощена тварью для ассимиляции.
Мне удалось накрыть впавшее в прострацию существо банкой. Затем, при помощи лопатки для угля, которую сунул мне Блэк, я поддел несчастную мышь, вместе с пожиравшим её чудовищем, и перевернул банку. Тварь упала на дно инертной аморфной массой. Наконец я плотно закрутил крышку.
— Теперь попытайся уйти, дьявол!
Я прослезился от нахлынувших чувств, встряхнув банку, почти бросил её чуть позже, когда приглушенный взрыв покоробил здание. Тогда я вспомнил, что Мак Гроу обещал прислать взломщика, и поспешил на верхние этажи. Когда я добрался до гостиной, доктор Дорп выходил из библиотеки в облаке пыли от штукатурки. В руке его была толстая записная книжка.
— У меня есть дневник профессора, — взволнованно объявил он.
— Не стоит суетиться по таким мелочам, — ответил я. — Посмотрите, что у меня есть. Поймал тварь живой.
Я положил банку на столе, и доктор смотрел на нее примерно минуту. Студенистая масса чудовища отделяла бесформенные куски мяса от отбеленных костей жертвы и, растворяя их, медленно росла.
— Вы поймали его… — пробормотал он. — Я только надеюсь, что оно не оставило каких-либо маленьких сыновей или дочерей.
— Я буду держать этот дом под наблюдением пару дней, — заверил шеф Мак Гроу, который пришел вниз посмотреть на результат трудов взломщика. — Если тут есть ещё подобные твари, за два дня они непременно вылезут из своих нор.