Олаф уже забрался на спину Зижды, Мешш согнул лапы, приглашая занять место и атамана. Тот впервые в жизни дотронулся до паука, заполз в седло.
- Просто держись покрепче, вот и вся наука, - посоветовал сотник. - Устанешь - ложись. Будет трясти, потому что дорога уж очень неровная.
Обычно паук, снабженный восемью лапами, бежит удивительно плавно. Но на валунах такой возможности не было даже у них, спины восьмилапых постоянно раскачивались. Сотник оглянулся последний раз, помахал стоявшему на палубе Люсьену, и путь к Чивья начался.
Олаф не зря предупреждал атамана: его трижды стошнило, и старый вояка был очень рад, что свидетелем такого позора не стал Вик. Но по мере продвижения вверх по течению валуны исчезали, и вскоре Мешш побежал так ровно, что изможденный Сайка, сам того не заметив, задремал. Сотник с опаской поглядывал назад, но Зижда его успокоил.
"Мешш чувствует перемещение веса человека. Как только он начнет сползать, младший остановится."
Смертоносцы излучали на редкость положительные эмоции - вода и долгая вынужденная неподвижность были для них тюрьмой. Вновь обретенная свобода придала им такое расположение духа, что люди на их месте распевали бы во все горло.
Сайка проснулся только на рассвете и с изумлением понял, что пауки бежали всю ночь. Утром наступила спокойная, безветренная погода и далеко впереди можно было различить поднимающиеся к небу дымки, это готовили еду в южном городе.
- Я думаю, нам надо остановиться и поохотиться, - смилостивился над атаманом сотник. - Нехорошо, если мы привезем Повелителю голодного посла.
"Впереди есть скорпион," - тут же сообщил Зижда. - "Я не стану его прогонять и убью."
- Завтрак почти готов, - передал Олаф атаману. - Осталось только зажарить.
- Это пустяки, - осторожно заметил мало что понявший атаман. - А мясо где?
Мясо появилось перед ними за поворотом. Крупный черный скорпион пришел к водопою и осторожно окунал жвалы в ручей. Услышав топот, он подскочил, развернулся к врагу и угрожающе пошевелил клешнями.
"Слезайте, разведите костер," - предложил Зижда.
Пока Олаф и оглядывающийся на скорпиона атаман собирали хворост, бой завершился. Скорпион - опасный противник даже для паука, но два смертоносца били его сознание импульсами опасности с разных сторон, пока он полностью не запутался. Тогда Зижда прыгнул и укусил хищника в основание ядовитого хвоста.
- Я уже забыл: это не опасно? Есть мясо, которое отравлено ядом паука? - шепотом спросил Сайка.
- Их яд исчезнет, если прожарить мясо, - успокоил его сотник. - Правда, я ел и не прожаренное… Никогда не задумывался, в чем там дело. Вельша опаснее, верно?
- Не без того, - признал Сайка. - А я вот не знаю, почему у нас все озеро еще от нее не отравилось.
Запылал костер. Атаман взялся отрезать клешни с самым вкусным мясом, и остановился в нерешительности - пауки начали есть. На лице Сайки отразилось омерзение.
"Он плохо думает о нас," - тут же пожаловался Зижда. - "Джеты - наши враги."
- Давай я тебе помогу, - Олаф быстро подошел, на всякий случай забрал меч у атамана. - Ты давно не видел, как едят смертоносцы?
Пауки уже вспрыснули под расколотый панцирь смертоносца пищеварительный фермент и теперь с хлюпаньем втягивали кашеобразную массу. Сайка вспомнил, как съели когда-то в Темьене его отца, аппетит пропал.
- Все меняется, - Олаф закончил с клешнями и грудью оттеснил Сайку к костру. - Сядь спиной и послушай меня. У каждого из нас есть свои слабости. Пауки любят человеческое мясо. А если бы любили есть восьмилапых?
- Я пробовал, мне не понравилось, - пробурчал атаман, помогая вырезать мясо из клешней. - Даже шатровики вкуснее.
- Ну, если бы?.. Уверен, восьмилапые бы отдавали нам пленных, приговоренных к смерти и мертвых. Остальное запрещено Договором, понимаешь?
- Понимаю, - вздохнул Сайка. - Только пока они хлюпать не перестанут, я есть не смогу. Ох, и ты думаешь, ваш Повелитель прочтет все мои мысли, все воспоминания? Он же сразу убьет меня!
- Нет, Повелитель обещал твою безопасность, сколько можно повторять? Иначе я бы не оставил заложников, - сотник поскорее нанизал кусочки мяса на палочку и сунул ее в огонь, чтобы Сайка почувствовал запах. - Сейчас принесу соль и перец из сумок.
Когда Олаф вернулся, то атаман уже аккуратно объедал поджарившуюся корочку с куска сырого мяса. Сотник тихонько опустился рядом и не стал продолжать неприятный разговор.
"О чем он думает, Зижда? Ты можешь понять?"
"Нет, он успокоился и опять закрыл свои мысли. Но джет спокоен, он голоден."
- Ешь, - Олаф от души приправил пищу. - Когда прибудем в город, сразу отправимся во дворец, а потом во Дворец.
- Не понял? - с набитым ртом пробурчал атаман.
- Во дворце живет Малый Повелитель, а во Дворце - Смертоносец Повелитель Чивья. Сначала просто представимся королю, это традиция, он нас не задержит. Потом ты поговоришь с Повелителем, это самое главное. Затем опять вернешься к королю Стэффу, скорее, просто чтобы поесть на дорогу и развлечь высоких господ.
- Не перепутать бы, - Сайка огляделся вокруг, будто в поисках кувшина, хотя сам наотрез отказался брать в дорогу хмельное.