Читаем Украина. Геополитический миф полностью

Наконец, непосредственно из-за границы в текущем году поступили еще в Департамент полиции сообщения о том, что члены Союза освобождения Украины Левицкий и Донцов открыли во всех городах Восточной Галиции Национальные украинские комитеты, одной из целей которых является расследование отношения жителей разных русинских поселений и отдельных лиц к русской власти за время занятия Россией Галиции, причем по указаниям этих комитетов производится жестокая расправа.

То есть ко всему прочему Донцов был еще и каратель, как и его идейные потомки из «Азова» или «Правого сектора»[23]. Впрочем, с австрийской и немецкой разведкой и контрразведкой в большей или меньшей степени сотрудничали все украинские партии Галиции. Все политики. Не было ни одного, кто отказался бы от этого.

Один из примеров такой работы — это деятельность Союза освобождения Украины, в который входил и Донцов. Остальных даже не стану перечислять: к чему читателю знать фамилии каких-то политических карликов, которые занимались русофобской пропагандой? Союз занимался тем, что печатал брошюры и воззвания на малороссийском языке, их посылали для распространения в Россию. Тут, правда, стоит заметить, что неважный опыт такой работы у украинских политиков и австрийской разведки уже был. В 1906 году, в разгар Первой русской революции, сразу после того, как Академия наук приняла свое политизированное решение о малороссийском языке, был начат языковой крестовый поход. Вдруг в Малороссии начали открывать украиноязычные издания, ввозить из-за границы книги на украинском, появились пропагандисты «правильного» языка. Но идеологическая атака закончилась ничем, потому что никто из грамотных и даже хорошо образованных жителей Малороссии не мог читать на жутком галицком новоязе. То есть люди даже не могли понять текст. Малороссийские украинофилы негодовали, что читать эту прессу без словаря невозможно, и еще их возмущало, что зачем-то в этом сочиненном языке традиционные малороссийские слова заменены польскими. Так, члены революционного Украинского республиканского союза «Вiльна Украiна» в своей программе писали:

Язык галицкий, как непонятный украинскому народу, не может иметь места ни в учреждениях, ни в школах на украинской территории, УРС будет ратовать за свой родной язык — язык Шевченко, который должен получить самое свободное развитие, чтобы сделаться культурным языком, а до тех пор общегосударственным языком остается язык русский…

Классик украинской литературы Иван Семенович Нечуй-Левицкий сообщал своему товарищу, писателю Михаилу Коцюбинскому:

Теперь наши газеты пишутся не украинским языком, а галицким. Получилось же, что эти газеты навредили нашей литературе, отбили и отклонили от наших газет и книжек широкую публику и даже ту, что читает и покупает украинские книжки. В редакцию «Громадськой думки», наиболее обгаличаненной, шлют письма даже подписчики с укором: что это за язык? Читать и понимать нельзя!

Другому автору, Панасу Мирному, он жаловался:

У нас в Киеве г. Чикаленко тоже думает издавать украинскую газету. Но он ставит редактором Ефремова. А я уже хорошо знаю и Ефремова, и Гринченко, и Лотоцкого, которые заводят у нас правописание галицкое, а украинские народные формы решили выбросить — даже в книжках для народа, еще и напихают язык временами чисто польскими словами и падежами.

В 1914 году история повторилась. У воззваний, написанных по-украински, читателей не нашлось, пришлось писать их на русском. Но идеи войны против России вместе с Австрией тоже как-то не встретили понимания в массах. И тут еще надо понимать — украинофилы, в том числе и связанные с Веной, были совсем немногочисленны. В отчетах Департамента полиции Российской империи лидеры движения по городам Малороссии приводятся поименно, а адреса, где проходят «тайные» собрания, идут отдельным списком. В Вене все годы Первой мировой войны действовала так называемая Головна украïнська рада, которая объявила, что представляет всех русинов (это по австрийской терминологии, а по сути русских) Галиции. Представлявшая «всех русинов» Рада, к слову сказать, вопрос о Талергофе или этнических чистках ни разу не подняла, видимо, полагая, что в лагерях умирают не русины. Или вовсе не люди. Что не удивительно: ведь возглавлял ее депутат парламента Кость Левицкий — тот, что просил власти уже как-то разобраться с москвофилами. И вообще, настроения Рады были такими верноподданническими, что один из ее членов Иван Макух потом писал, что «деятельность Рады была больше австрофильской, чем этого требовали обстоятельства». И что интересно, пропагандистскую работу украинские деятели вели не только в Малороссии, а по всей Европе. Часть своих брошюр и воззваний они писали на немецком, румынском и даже болгарском, убеждая всех в ценности украинской идеи. Из отчета полиции Российской империи:

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже