Читаем Украинские сказки и легенды полностью

Казки зелених гір. Казки М. Галиці. Запис текстів та редакція П. В. Лінтура і І. М. Чендея. Ужгород, 1965.

Украинские народные сказки. Сборник составил и с украинского перевел Григорий Петников. Москва, Гослитиздат, 1948.

Украй не кие народные сказки. Составление, перевод и примечания Григория Петникова. Гослитиздат, Москва, 1955 и Москва. 1956.

Украинские народные сказки. Под редакцией М. Рыльского. Москва, Детгиз, 1954.

Украинские народные сказки. Под редакцией М. Ф. Рыльского. Киев, 1951.

«Мастер Иванко». Закарпатские народные сказки. Сборник составил П. Линтур. Перевод А. Нечаева и Г. Петникова. Москва, Детгиз, 1960. Украинские народные сказки. Под редакцией М. Рыльского. Перевод Е. Благининой и Г. Петникова. «Школьная библиотека». Детгиз, Москва, 1947 и 1950.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Калевала
Калевала

Калевала — один из немногих величайших памятников человеческого Знания, дошедших до наших дней. Это сконцентрированная мудрость северных народов, воплощённая в эпосе. Читать её и понимать — значит познавать код бытия наших предков. Лённротовской Калевале всего 150 лет. За эти годы она была переведена на 45 языков. Но, по утверждению исследователей, этому произведению не менее 4000 лет и оно существовало задолго до образования карельского и финского народа. Именно земле Карелии мы благодарны за сохранение этого величайшего наследия предков.Данное издание представляет собой новый перевод поистине бессмертного произведения, выполненный на современном русском литературном языке. В отличие от предыдущих переводов, сохраняющих свое значение и сегодня, этот более точно передает содержание эпоса и ближе к оригиналу по звучанию поэтической строки.Издание приурочено к 150-летию первого выхода в свет окончательной версии эпоса. В связи с повышенным интересом к книге и многочисленными заявками на нее издательство приняло решение выпустить второе издание сборника.

Элиас Лённрот

Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги