Читаем Улицы гнева полностью

Прежде чем распрощаться, он сообщил Федору Сазоновичу о тяжелых боях на Воронежском направлении, о падении Севастополя, Ростова-на-Дону, о трудном положении под Ставрополем и на Кавказе. Ничего не смягчал связной ЦК, не обнадеживал. Жестокие времена, но тем активнее надо поворачиваться здесь, в немецком тылу.

— Нельзя, понимаешь, терять ни минуты, — сказал он.

Федор Сазонович смутился. Не иначе, связной упрекает его в медлительности. Может, и в самом деле не слишком они торопятся? Но попробуй сам поворачиваться здесь, когда на одном пятачке и друг, и враг, и смерть над тобой. Знает ли, что вчера схватили секретаря обкома?

Связной, оказывается, знал Сташенко лично. Не очень близко знал, но как секретарь парткома метизного завода встречался с инструктором обкома партии Сташенко.

«Свой, значит, заводской, — подумал Федор Сазонович, чувствуя, как улетучивается обида. — Мирный человек, а, видишь, такой смертный путь по тылам прошел, и еще предстоит...»

— Мы тут, по секрету скажу, мечтали восстание небольшое подготовить, всех гитлеровцев порешить и пособников, ежели фронт поближе подвинется, — сказал Федор Сазонович, оживляясь. — Это мечта Сташенко нашего. Думали нынче выступать, когда наши на Харьков ударили. Собрались даже разведчиков к вам посылать под Лозовую. Но сам знаешь, как получилось.

— Значит, силенки имеете? И оружие?

— Кое-что подсобрали.

— С этим делом торопиться нельзя, — после некоторого раздумья ответил связной. — Действовать надо наверняка, а то кровью зальют немцы ваш городок и мирное население пострадает. Другое дело, когда наши войска приблизятся...

— Когда же они приблизятся-то? — вырвалось у Федора Сазоновича. Он тотчас осекся, так как неожиданно для себя повторил слова Антонины, адресованные недавно ему самому.

— Ну, все. — Связной поднялся. — Во всяком случае, к зиме надо чего-то ожидать. Вплоть до генерального контрнаступления.

— Красивое слово — контрнаступление! — проговорил Федор Сазонович. — Поскорее бы...

Гость оставил Федору Сазоновичу несколько явок, пароли и отзывы.

— Надо помочь соседям оружием. Вы как будто побогаче их?

— Сами сидим на бобах!

— Запомни хорошенько пароли. — Связной не обратил внимания на слова Федора Сазоновича. — Жена больше не выручит, поскольку знать ничего не будет. Так ведь? И не удивляйся, если скоро появится новый секретарь обкома. Примите, создайте условия, как положено — Он даже улыбнулся.

Федор Сазонович не провожал гостя. Он крепко зажал монеты в кулаке, когда вошла Антонина. Бросив пытливый взгляд на мужа, она молча принялась за уборку. Федор тоже помалкивал, стараясь не встречаться взглядом с женой.

— Ну, что он тебе? — не выдержала она наконец.

— Ничего.

— Накрутил хвост небось?

— Может быть...


Глава двенадцатая


1


Оказывается, эта выжженная, проклятая богом земля может родить прелестные цветы. В центре замусоренного Павлополя, как повторение баварского оазиса, они вспыхнули летом почти внезапно.

Циммерман приказал взять все это буйство красок и запахов в колючую проволоку, оградить от посторонних взоров. По утрам гебитскомиссар, вооруженный садовыми ножницами и парабеллумом, выходил, озираясь, из собственной резиденции, до сих пор еще пахнущей олифой и красками. В густоте зелени он прятался от любопытствующих и от всех тех, кто попытался бы нарушить его утренний покой. Он давно оправился от зимнего потрясения в бане, но предосторожности соблюдал.

Наряду с любимыми розами великолепным строем стояли японские лилии, поражавшие окраской обмундирования — ярко-малиновые, золотисто-желтые, коричнево-красные. Подразделения лилий Брауна отличались белыми одеждами и сильным ароматом, соревнующимся с запахом роз. Зато соседние георгины, напоминавшие своими округлыми цветами таинственные радарные установки, которые довелось как-то видеть гебитскомиссару, были по-солдатски суровы и лишены запаха. Особенно нравилась ему красно-оранжевая команда на мощных цветоносах, названная близким и понятным именем «Идеал Бауэра».

Осень приближалась и несла с собой заботы. Из Баварии шли посылки с клубнями и луковицами. Каждый ящик вскрывался со священным восторгом: земля фатерланда и взращенные ею цветы. Подружат ли они с новой структурой грунта? Захотят ли прижиться под чужим небом? Впрочем, пора привыкать к восточным широтам. Над этими землями царит теперь германский орел со свастикой. Он уже просматривает просторы за Уральским хребтом, в Сибири. Генрих Циммерман одобряет мудрый план германизации этого края. Хайль Гитлер!

Гебитскомиссар в приподнятом настроении. Ожидаются высокопоставленные гости, тесно связанные с фюрером. Румынский «кондукатор» генерал Йон Антонеску вместе со свитой и сопровождающими лицами, среди которых будет и тот... окружной задавака Зельцнер. Ему гебитскомиссар приготовит особый букет, пропитанный желчью, он это умеет. Зато румынский фюрер получит подобающее великолепие.

Церемониал встречи расписан с завидной немецкой точностью.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза