Читаем Уловка-22 полностью

–- Но ведь не я затеял драку. Я уверен, не ударь Орр меня по лицу ракеткой — ничего бы не было. Зачем он это сделал?

–- Потому что ты у него выигрывал.

–- А разве неясно было, что я у него выиграю? И разве это повод для драки? Правда, сейчас, когда он погиб, по-моему, уже неважно, лучший я игрок в пинг-понг или нет.

–- Я тоже так думаю.

–- И мне очень жаль, что мы подняли тогда такой шум из-за таблеток атабрина по дороге в Европу... Если тебе хочется подцепить малярию -дело твое.

–- Ладно, это все ерунда, Эпплби.

–- Ты знаешь, я сказал подполковнику Корну и полковнику Кэткарту, что, по-моему, они не должны заставлять тебя летать на задания, раз ты не хочешь, а они сказали, что не ожидали от меня такого заявления.

Йоссариан грустно улыбнулся:

–- Да уж держу пари, что от тебя они этого не ждали.

–- Ну и пусть, мне все равно. Черт возьми, ты сделал семьдесят один вылет. Этого вполне достаточно. Как ты думаешь, они отпустят тебя подобру-поздорову?

–- Не думаю.

–- Но ведь, если они тебя отпустят, им придется и нас отпустить. Верно?

–- Вот поэтому-то они и не отпустят меня подобру- поздорову.

–- Как ты думаешь, что они предпримут?

–- Не знаю.

–- А не могут они отдать тебя под суд?

–- Не знаю.

–- Боишься?

–- Ага.

–- А летать еще будешь?

–- Нет.

–- Ну ничего. Думаю, все обойдется, — убежденно прошептал Эпплби. -Надеюсь.

–- Спасибо, Эпплби.

–- Эй! — окликнул Йоссариана приглушенный повелительный голос, едва лишь скрылся Эпплби. За невысоким, облетевшим кустарником, росшим за палаткой, присев на корточки, прятался Хэвермейер.

–- Как дела? — спросил он, когда Йоссариан подошел к нему.

–- Прекрасно.

–- Летать собираешься?

–- Нет.

–- А если заставят?

–- Все равно — нет.

–- Боишься?

–- Ага.

–- А под суд тебя не отдадут?

–- Да уж, наверное, попытаются.

–- Майор Майор куда-то пропал.

–- Они его... исчезли?

–- Не знаю.

–- А что ты будешь делать, если они надумают и тебя... исчезнуть?

–- Постараюсь им помешать.

–- А не предлагали они тебе какую-нибудь сделку или что-нибудь в этом роде при условии, что ты будешь продолжать летать?

–- Пилтчард и Рен предлагали устроить, чтобы я летал только "за молоком".

Хавермейер оживился:

–- Послушай, это вроде бы неплохая сделка. Лично я согласился бы. Держу пари, что ты ухватился за это предложение.

–- Отказался.

– Ну и глупо. — На вялой, туповатой физиономии Хэвермейера появилось сосредоточенно-хмурое выражение. — Послушай, парень, а ведь Пилтчард и Рен поступают несправедливо по отношению ко всем нам. Ты, значит, будешь летать только "за молоком", а мы, выходит, выполняй за тебя опасные задания? Так, что ли, получается?

–- Так.

–- Послушай, мне это не нравится, — воскликнул Хэвермейер, поднимаясь с земли и с оскорбленным видом подбочениваясь. - Мне это совсем не нравится. Они собираются подложить мне шикарную свинью только потому, что ты струсил, как желтопузая крыса, и не хочешь летать на задания.

–- Разбирайся с ними сам! — сказал Йоссариан и настороженно потянулся к пистолету.

–- Да нет, я против тебя ничего не имею, — сказал Хэвермейер, -хота и любви особой к тебе не питаю. Знаешь, я ведь тоже не больно-то радуюсь, что надо отлетать еще столько заданий. Нет, ли какого способа, чтобы и мне избавиться от них?

Йоссариан иронически хмыкнул и сказал шутя;

–- Нацепи кобуру с пистолетом и маршируй со мной.

Хэвермейер задумчиво, покачал головой:

– Нет, на это я пойти не могу. Если я проявлю трусость, то навлеку позор на жену и малыша. Трусов никто не любит. А кроме того, мне хочется, чтобы после войны меня оставили в резерве. Резервистам платят пятьсот долларов в год.

–- Ну тогда придется летать.

–- И я так думаю. Послушай, а как по-твоему, есть надежда, что тебя освободят от боевых полетов и отправят домой?

–- Нет, не думаю.

–-На если тебя освободят и разрешат взять кого- нибудь с собой в Штаты, может, возьмешь меня? А? Таких, как Эпплби, ты не бери. Лучше возьми меня.

–- Но какого дьявола они станут еще мне предлагать кого-то брать с собой?

–- Мало ли что. Но, если все-таки тебе предложат, ты помни, что я просился первым. Не забудешь? И сообщай мне, как идут дела. Я буду ждать тебя здесь, в кустах, каждый вечер. Если они тебя не прижмут к ногтю, я, может, тоже брошу летать. Договорились?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дети мои
Дети мои

"Дети мои" – новый роман Гузель Яхиной, самой яркой дебютантки в истории российской литературы новейшего времени, лауреата премий "Большая книга" и "Ясная Поляна" за бестселлер "Зулейха открывает глаза".Поволжье, 1920–1930-е годы. Якоб Бах – российский немец, учитель в колонии Гнаденталь. Он давно отвернулся от мира, растит единственную дочь Анче на уединенном хуторе и пишет волшебные сказки, которые чудесным и трагическим образом воплощаются в реальность."В первом романе, стремительно прославившемся и через год после дебюта жившем уже в тридцати переводах и на верху мировых литературных премий, Гузель Яхина швырнула нас в Сибирь и при этом показала татарщину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. А теперь она погружает читателя в холодную волжскую воду, в волглый мох и торф, в зыбь и слизь, в Этель−Булгу−Су, и ее «мысль народная», как Волга, глубока, и она прощупывает неметчину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. В сюжете вообще-то на первом плане любовь, смерть, и история, и политика, и война, и творчество…" Елена Костюкович

Гузель Шамилевна Яхина

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее