Читаем Улыбка лорда Бистузье. Часть вторая из трилогии полностью

—Знакомый, что ли? — покосилась на Алишера контролерша и, взяв у него зеленую бумажку, выдала мне квитанцию. Держи,— сказала она.— И скажи спасибо шоферу — выручил он тебя. Квитанцию родителям отдай — пусть деньги вернут твоему спасителю. И спасибо пусть скажут.

Кажется, история катилась к благополучному завершению. Протянув мне квитанцию за штраф, контролерша оглянулась на Шарика и, не выдержав, улыбнулась и погрозила ему пальцем:

—Гляди, пес, больше не подводи хозяина.

Это была роковая улыбка. Шарик, подумав, что ему вновь сошло с лап, привел хвост в движение и подбежал к контролерше, благодарно заглядывая ей в глаза.

—Ишь, обрадовался! — восхитилась контролерша.— Набедокурил и радуется. Впервые вижу собаку, которая проехала зайцем.

Шарик был прощен контролершами, и прощение лежало сейчас у меня в кармане в виде квитанции за уплаченный штраф.

Видимо, внезапная тревога, вызванная дискриминацией хвоста, заставила Шарика не только удрать в конец салона, но и начисто позабыть о том, что всю дорогу ему перепадало от пассажиров перекусить. Боль в хвосте перечеркнула сытость. Похоже, все калории, полученные Шариком за день в виде пищи, стремительно ринулись в хвост, чтобы объединить усилия и победить боль. Тоска в глазах Шарика ясно говорила сейчас о том, что он хотел бы малость пожевать и не прочь освежить в памяти, как это делается,

И он взялся за старое — принялся вновь обнюхивать мой Карман.

—Нет там ничего!— оттолкнул я попрошайку и жадину.— Отстань! — в доказательство своей правоты я извлек из Кармана квитанцию за штраф:

—Видишь, больше ничего,

Шарик потянул носом. От квитанции, приобщенной к тайным запахам Кармана, по-видимому, потянулась к его ультразвуковому носу незримая и приятная дорожка, и нос отважно ступил на нее, желая изучить поближе незнакомый предмет, источающий привычный запах бутерброда. Приоткрыв пасть, Шарик шумно вдохнул, и квитанция, повинуясь этому радушному приглашению, скользнула прямиком на липкий язык обжоры. Теперь, пожелай я рассказать кому-либо о случившемся, у меня не было в доказательство такого важного документа, как квитанция. Она исчезла в пасти Шарика. Мне стало ужасно жалко квитанцию, и я взмолился, обращаясь к контролерше:

—Тетенька, дайте мне другую квитанцию! Пожалуйста! Можно другую?

—Конечно, можно,— отозвалась она.— Уплатите еще раз штраф — и получите новую квитанцию.

—Как это — еще раз?! — возмутился я.— Мы ведь уплатили уже.

—За тот штраф квитанцию вы получали. А у новой — и номер новый. Мы, милок, за них отчитываемся, это дело у нас строгое. Вот так-то... Лучше за собачонкой своей следи в оба. Она у тебя не то что квитанцию — и автобус того и гляди слопает.

Квитанция уплыла бесследно. Теперь и родителям не докажешь толком, как дело было. Разве что Алишер подтвердит.

И тут к автобусу вернулся дядечка с гусем. Он был встревожен.

— В чем дело, товарищи? — спросил он, обращаясь к контролершам.— Я все видел, могу рассказать... Это собака сама в автобус забежала, честное слово! Она сама зайцем ехала, мальчик ее не брал.

Контролерша смерила его ледяным взглядом:

— Уже разобрались, гражданин. Штраф уплачен.

— Ах, штраф!..— охнул дядечка.— Вот как оно обернулось. А я стою, жду трамвайчик и все смотрю на вас и думаю: ну чего они так долго?.. Штраф, стало быть. Вот как вышло...

Контролерша отчеканила:

— Ничего, порядок будут знать назубок. Мы, кстати говоря, вас в пример поставили.

— Меня?

— Вас и вашего гуся. Вы вот гуся просто так, живьем, в автобус не запустили. В клетку сперва усадили. И правильно. А он,— кивок в мою сторону,— и намордника не припас. Как пса своего назад повезет — не знаю. Пусть сперва намордник купит или на новый штраф денежки готовит.

— Что вы говорите!— дядечка открыл клетку и зачем-то взял на руки гуся.

— Вот! — протянул он мне клетку. — Держи.

— Зачем? — удивился я.

— Бери, бери. Собачонку в нее на обратном пути посадишь. Она просторная. А гусь у меня смирный. Я его и в руках донесу. Дочку еду навестить. За клетку не беспокойся. В поселке мне ее и вернешь. Я на Дачной живу. Дом девять. Принесешь.

Видя, что я колеблюсь, дядечка спросил контролершу:

— Как клетка? Сойдет вместо намордника?

— Оно похоже, что сойдет,— согласилась она. — Правда, маловата она. Но хотя бы на морду ее одеть можно. Главное ведь тут, чтобы пассажиры без покусов были.

Не давая мне опомниться, дядечка заспешил к трамвайной остановке, неся гуся как грудное дитя. Отошли и контролерши. Клетка стояла у моих ног.

Алишер смотрел на меня с усмешкой. Кивнул на Шарика:

— С собой возьмешь? Тебя же теперь во всех трамваях штрафовать будут. Это же сколько трояков! Не по карману... А в метро и вовсе не попадешь. А ты куда, собственно, собрался?

— В библиотеку. И еще — в магазин «Электроника», батарейки для калькулятора нужны.

Алишер дернул головой в сторону трамвайной остановки, и увидев, что дядечка с гусем все еще стоит, заторопил меня:

— Беги к нему! Живо! Отдай клетку,

— А как же?..— я осекся.

— Беги, говорю!— приказал Алишер,— Шарика я к себе возьму, в кабину. Не дело это — собаку в салоне везти, да еще без тебя.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сорок изыскателей. За березовыми книгами
Сорок изыскателей. За березовыми книгами

Аннотация издательства:«Дорогие читатели!Перед вами в РѕРґРЅРѕР№ книге две повести писателя Сергея Михайловича Голицына — «Сорок изыскателей» и «За березовыми книгами».Кто такие изыскатели?Это те мальчики, те девочки, а также те взрослые, которые все время что-то придумывают, изобретают, ищут — на земле, под землей, на воде, под РІРѕРґРѕР№,в РІРѕР·РґСѓС…е и даже в космосе.РћР±е повести — то веселые, то грустные, то поэтичные…В первой — отряд пионеров-изыскателей во главе с автором этой книги, чудаком-доктором, ищет пропавший портет девушки, написанный несомненно выдающимся, даже замечательным художником. Р'Рѕ второй повести тот же симпатичный чудаковатый доктор повез РґСЂСѓРіРѕР№ отряд пионеров в туристский РїРѕС…од искать таинственные березовые книги.Найдут ли юные туристы портрет девушки-красавицы, нападут ли хотя Р±С‹ на след березовых книг, которые никто никогда не видел, — об этом РІС‹ узнаете, прочитав эти книги.«Нет отдыха прекраснее, здоровее, интереснее и привольнее, чем дальний пеший туристский РїРѕС…од», — пишет автор…Быть может, и РІС‹, закрыв последние страницы этой книги, захотите стать неутомимыми изыскателями, отправиться в РїРѕС…од по стране, по нашим прекрасным городам, старым и новым, вдоль наших рек, то быстрых, то тихоструйных, по лугам, полям, горам и лесам…Напишите нам, понравились ли вам эти повести, интересно ли было РёС… читать?Письма шлите по адресу: Москва, А-47, СѓР». Горького, 43. Дом детской книги.»Переплет и портрет автора — художника А. Р

Сергей Михайлович Голицын

Приключения для детей и подростков / Детские приключения / Книги Для Детей