Читаем Умереть снова полностью

— Брысь, — рявкнула она. — Убирайся оттуда!

Кот зевнул и улегся на бок.

Маура ухватила его за шкирку и бросила на пол.

— И держись отсюда подальше.

— Ты же знаешь, что на самом деле он не сможет испортить твой компьютер, — сказала Джейн.

— Дело не в компьютере, дело в столе. Я ем за этим столом.

Маура схватила губку, побрызгала на нее чистящим средством и принялась оттирать столешницу.

— Мне кажется, ты вон там пропустила микроба.

— Не смешно. Подумай о том, где был этот кот. О том, где ходили его лапы последние четыре дня. Ты бы захотела есть за таким столом?

— Скорее всего, он чище, чем моя трехлетняя дочь.

— С этим не поспоришь. Дети же как фомиты.

— Кто?

— Распространяют инфекцию всюду, куда направляются.

Маура последним энергичным жестом протерла столешницу и выбросила губку в мусорное ведро.

— Я вспомню об этом, когда вернусь домой. Иди к мамочке, мой сладенький маленький фомит. — Джейн открыла пакет с наполнителем для кошачьего туалета и высыпала его в пластиковый лоток. — Где ты хочешь его поставить?

— Я надеялась, что смогу просто выпускать его, чтобы он делал свои дела во дворе.

— Выпустишь его наружу, и он может не вернуться. — Джейн стряхнула кусочки наполнителя с рук и выпрямилась. — Или, может, это к лучшему?

— Не знаю, о чем я думала, когда принесла его сюда. Всего лишь потому, что он привязался ко мне. А вовсе не из-за того, что мне захотелось кошку.

— Ты только что говорила, что Фросту необходимо животное. А почему не тебе?

— Фрост недавно развелся. Он не привык к одиночеству.

— И ты тоже.

— Я одна уже несколько лет, и не думаю, что в ближайшее время это изменится. — Маура осмотрела безупречную столешницу и насухо вытертую раковину. — Если только не появится какой-то чудо-мужчина.

— Эй, именно так ты и должна его назвать, — заявила Джейн, показывая на кота. — Чудо-мужчина.

— Ну уж нет.

Запищал кухонный таймер, и Маура открыла духовку, чтобы проверить запеканку.

— Пахнет вкусно.

— Это баклажаны с пармезаном. Сегодня я и думать не могу о мясе. Ты голодна? Тут хватит нам обеим.

— Я собираюсь на ужин к своей матери. Габриэль все еще в Вашингтоне, и мама не может смириться с мыслью, что мы с Реджиной остались вдвоем. — Джейн помолчала. — Не хочешь присоединиться к нам, просто за компанию?

— Приятно, что ты спросила, но мой обед уже готов.

— Не обязательно именно сегодня. В любое время, когда тебе захочется потусоваться с семьей.

Маура бросила на нее долгий взгляд.

— Ты хочешь меня удочерить?

Джейн выдвинула стул и уселась за кухонный стол.

— Послушай, я чувствую, что нам по-прежнему необходимо прояснить все между нами. После дела Тедди Клока мы особо не разговаривали, а я знаю, что последние несколько месяцев выдались для тебя непростыми. Мне давно уже стоило пригласить тебя на ужин.

— Мне тоже следовало пригласить тебя. Просто мы обе были заняты, вот и все.

— Знаешь, Маура, меня действительно обеспокоило, когда ты сообщила, что подумываешь о том, чтобы уехать из Бостона.

— С чего бы это?

— Мы через многое прошли вместе, как ты можешь просто взять и уехать? Мы пережили такое, что никому не под силу понять. Типа вот этого, — Джейн указала на компьютер Мауры, на экране которого все еще светилось изображение внутренностей. — Скажи, с кем еще я смогу поговорить о кишках в мусорном контейнере? Это не то, что стали бы делать нормальные люди.

— Это значит, что я ненормальная.

— Положа руку на сердце, ты же не считаешь меня нормальной, верно? — рассмеялась Джейн. — Мы обе больные на всю голову и чокнутые. Это единственное объяснение того, почему у нас такая работа. И почему мы такая отличная команда.

Это было тем, что Маура никак не могла предугадать, когда впервые встретила Джейн.

Она уже была наслышана о репутации Джейн, когда мужчины-полицейские бормотали: «Сука. Стерва. У нее вечно месячные». Женщина, которая в тот день вошла на место преступления, несомненно, была прямолинейной, целеустремленной и непреклонной. А еще она была одним из лучших детективов, с которым когда-либо сталкивалась Маура.

— Ты мне как-то сказала, что в Бостоне тебя ничто не держит, — произнесла Джейн. — Я просто напоминаю тебе, что это неправда. Ты и я, у нас есть совместная история.

— Верно, — фыркнула Маура. — Вечно вляпываемся в неприятности.

— И выбираемся из них тоже вместе. Что тебя ждет в Сан-Франциско?

— Я получила предложение от старого коллеги. Должность преподавателя в Калифорнийском университете.

— А как же Джулиан? Ты почти как мать этому мальчику. Уедешь в Калифорнию, и он будет считать, будто ты бросила его здесь.

— Я и так редко с ним вижусь. Джулиану семнадцать, и он уже подыскивает себе колледж. Кто знает, куда он в итоге поступит, и в Калифорнии есть несколько замечательных колледжей. Я не могу подстраивать свою жизнь под мальчика, который только что начинает свою собственную жизнь.

— Это предложение работы в Сан-Франциско… Там больше платят? В этом все дело?

— Я приняла его не поэтому.

Перейти на страницу:

Все книги серии Джейн Риццоли и Маура Айлз

Похожие книги

Путь хитреца
Путь хитреца

Артем Берестага — ловкий манипулятор, «специалист по скользким вопросам», как называет он себя сам. Если он берет заказ, за который не всегда приличные люди платят вполне приличные деньги, успех гарантирован. Вместе со своей командой, в составе которой игрок и ловелас Семен Цыбулька и тихая интриганка Элен, он разрабатывает головоломные манипуляции и самыми нестандартными способами решает поставленные задачи. У него есть всё: деньги, успех, признание. Нет только некоторых «пустяков»: любви, настоящих друзей и душевного покоя — того, ради чего он и шел по жизни на сделки с совестью. Судьба устраивает ему испытание. На кону: любовь, дружба и жизнь. У него лишь два взаимоисключающих способа выиграть: манипуляции или духовный рост. Он выбирает оба.

Владимир Александрович Саньков

Детективы / Триллер / Триллеры