— Вопрос второй. Зачем ваш отец привез эти картины в Филадельфию? Я имею в виду, если его шантажировали этими картинами, зачем таскать их с собой. Есть риск, что они попадутся кому-то на глаза. В домашнем сейфе хранить их безопаснее. И раз уж на то пошло, зачем он вообще их хранил?
На щеках Сюзанны вспыхнули красные пятна.
— Вы намекаете, что мои родители убили Клэр Рейнольдс?
Только не говори им об игре, подумал Вито. Только не говори им о Клотильде.
— Нет, что вы, мисс Вартанян. Я намекаю на то, что ваш отец, на самом деле не хотел, чтобы кто-то узнал о его розысках Клэр Рейнольдс. И я намекаю на то, что ваша мама должна было верить, что розыски ведутся в открытую.
Кажется, Сюзанна поняла.
— Значит, мама о шантаже ничего не знала, — произнесла она деревянным голосом. — Она думала, что они разыскивают Саймона.
— Но в намерения вашего отца не входила встреча матери и сына, — пробормотал Вито.
— Потому что он все это время знал, что Саймон жив, и не хотел, чтобы тот его выдал, — мрачно заключил Дэниел. — И это имеет какое-то отношения к картинам.
— Но она все же встретила его, — прошептала Сюзанна. — Поэтому он ее убил. Боже мой.
Вито бросил на Лиз вопросительный взгляд. Когда она кивнула, он кашлянул.
— Тут… есть еще кое-что, что вы должны знать. Когда мы обнаружили ваших родителей, то нашли рядом еще две пустые могилы. Мы не понимали, что они должны были означать. Но теперь…
Сюзанна побледнела.
— Дэниел…
Он положил ей руку на плечо:
— Все в порядке, Сюзи. Мы знаем. И будем внимательными. — Он поискал взглядом Вито. — Нельзя ли нам еще раз взглянуть на рисунок?
Вито положил на стол рисунок, изображавший лицо Фрейзера Льюиса и после недолгого колебания поместил его рядом с портретом старика.
— Я сделаю вам копии.
— Спасибо, — поблагодарил Дэениел. — Тогда мы сможем…
Сюзанна хватала ртом воздух. Дрожащими руками она вцепилась в портрет старика.
— Я его знаю. — Она подняла глаза. Ее лицо казалось белее снега. — Дэниел, я каждое утро и вечер хожу гулять с собакой в парк рядом с домом. Иногда он сидит там на скамейке. — Она указала на портрет. — Мы иногда болтаем. Он гладит собаку. Дэниел, он находился от меня так же близко, как ты сейчас. — Ее голос задрожал.
Вито бросил взгляд на Софи и увидел в ее глазах понимание и сострадание.
Потом он вновь обратился к Сюзанне Вартанян:
— Как давно? Как давно он там появился?
Она прикрыла глаза:
— По меньшей мере, год. Он наблюдает за мной уже год.
— Мы организуем для вас охрану, — сказала Лиз. — Пойдемте. Я позабочусь, чтобы вам нашли безопасное место для ночлега.
— Вито.
Вито остановился у главного входа в здание полиции. Там его ожидала Кэтрин. После вчерашнего инцидента он старался не попадаться ей на глаза, но сейчас она его перехватила.
— Давно стоишь?
— Как закончилось совещание. Я знала, рано или поздно ты появишься.
Вито глянул через плечо. В холле разговаривали Софи, Ник и Джен. Кэтрин проследила за его взглядом.
— Хорошо. Не выпускай ее из виду.
— Не выпущу. Каждый раз, когда я думаю, что он был в музее…
— Вито, извини меня, пожалуйста. Вчера я вышла за рамки дозволенного.
— Не надо извиняться. Ты была напугана. И, в конце концов, ты права.
— Я не права. И страх не оправдывает мое поведение. Мне очень жаль. Я буду очень рада, если ты простишь меня.
Вито отвел взгляд.
— Кэтрин, я никогда себе не прощу.
— Я знаю, но это должно измениться. Ты не сделал ничего плохого. То, что случилось с Андреа, было трагедией, а не твоей ошибкой. Предотвратить ты ничего не мог.
Он уставился на носки своих ботинок.
— Откуда ты вообще знаешь?
— Я была там, когда ты читал отчет баллистической экспертизы. И видела твое лицо, когда ты понял, что в нее попала пуля из твоего пистолета. И, как ты смотрел на Андреа, когда ее увозили в морг. Вито, ты любил ее, и она умерла. — Кэтрин вздохнула. — Но это касается только тебя. Эти сведения я никогда не должна была использовать против тебя.
— Ты боялась, — повторил он. — Софи слишком много для тебя значит.
Губы Кэтрин задрожали.
— Я знаю эту девочку с пяти лет.
— Как ты с ней познакомилась? И почему ты стала для нее матерью, которой у нее никогда не было?
Глаза Кэтрин наполнились слезами.
— Это она так сказала?
— Да. Итак, почему?
— В детском саду она была лучшей подругой моей дочери Триши. Однажды Триша пришла домой в растрепанных чувствах. У них будет проходить «День матери и дочери», а Софи не придет. У нее не было мамы, которую можно привести с собой.
У Вито сжалось сердце.
— А как же бабушка или тетя?
— Анна была в турне. Фрейя, как обычно, в тот день отправилась куда-то с собственными дочерями. Гарри с удовольствием сходил бы с Софи, но это был «День матери и дочери», поэтому я выручила ее. Триша сидела у меня на одном колене, Софи — на другом. С тех пор мы тесно связаны друг с другом.
— Это как-то повлияло на ее бабушку?
— Анна сократила свой гастрольный тур и купила дом в Филадельфии, чтобы Софи могла быть рядом с Гарри. Но полностью завершила карьеру только спустя многие годы, а Софи все это время проводила со мной.