Читаем Unital Ring II (ЛП) полностью

Девушка-кузнец сложила руки перед грудью, словно молясь за упокой души меча, затем с помощью огнива подожгла дрова. Тут же взметнулись алые языки пламени. Вскоре послышался ревущий гул — звук переплавки.

Вчерашняя руда начала превращаться в слитки за пару дюжин секунд, но «Блэквельт» держался почти две минуты. Наконец из крана в прямоугольную форму полился сверкающий белый металл. Как только ёмкость наполнилась, слиток вспыхнул и исчез, освобождая место для следующего.

В горне лежал всего один одноручный меч, поэтому я думал, что нам достанется в лучшем случае дюжина слитков, но оказалось, что в Unital Ring качественная экипировка содержит в разы больше материалов, чем мы привыкли. Процесс последовательного наполнения и освобождения формы длился целую вечность, и поток иссяк лишь тогда, когда я окончательно махнул рукой на подсчёт слитков.

— Вот и всё... — пробормотала Лизбет и открыла окно горна. — Так, что мы имеем?.. Шестьдесят два «Высококачественных стальных слитка», восемнадцать «Качественных серебряных слитков», девять «Качественных слитков метеоритного железа», шесть «Мифриловых слитков» и два «Слитка стали чёрного дракона».

— Ух ты... от многих названий так и веет редкостью и качеством, — благоговейно прошептала Лифа.

Я тем временем задумался, а не расплавить ли заодно и «Святой меч Экскалибр», раз от «Блэквельта» такой урожай. Впрочем, я тут же пообещал себе, что на переплавку легендарного оружия, доставшегося нам ценой чудовищных усилий, пойду только в крайнем случае.

— Сможешь сделать из этого снаряжение для Алисы, Асуны и Лифы? — обратился я к Лизбет.

— Хмм... Моё «Кузнечное дело» тоже опустилось до сотого уровня мастерства. Боюсь, я пока не могу ковать качественный металл... — неуверенно ответила Лизбет, перекладывая слитки в инвентарь.

Затем она села на стульчик перед наковальней, вызвала её окно, поместила в него «Высококачественные стальные слитки» и открыла меню создания предметов.

— А, мне как раз хватает навыка, чтобы делать стальное оружие. Пожалуй, начнём с меча Алисы. Тебе ведь нужен полуторный?

— Да, Лиз, если не сложно.

— Окей!

Получив одобрение рыцаря единства, Лизбет подняла большой палец, после чего взялась за кузнечный молот. На наковальне появился серебристо-бурый слиток, и девушка начала от души стучать по нему.

Слушая чистый звон металла, я про себя молился о том, чтобы наши новые мечи унаследовали крепость покойного «Блэквельта».

Глава 5

«Я правильно сделала, что погрузилась натощак», — подумала Синон, глядя на шипящую гору жареного мяса перед собой.

Стейк с кровью был сантиметров восемь в толщину и не меньше тридцати в диаметре. В реальном мире такую порцию не съел бы даже сумоист. Однако птицелюды, окружившие огромный стол, радостно орудовали внушительными — под стать стейку — ножами и вовсю уплетали кушанье.

Синон находилась в виртуальном мире, так что эта еда не могла наполнить её настоящий желудок, но одна из удивительных особенностей технологии полного погружения — в возможности настолько правдоподобно воспроизводить ощущение сытости, что оно какое-то время сохраняется даже после выхода из игры. Впрочем, Синон ела мало и не слишком любила мясо, поэтому огромный, почти сырой внутри стейк стал для неё настоящим испытанием. Тем более что подали ей отнюдь не свинину и не говядину.

Пока сотрапезники увлечённо поедали очередной кусок, девушка быстро щёлкнула по мясу. В открывшемся окошке красовалась надпись: «Стейк из хвоста Стереоцефала». На столе стояло мясо того самого динозавра, которого Синон сегодня застрелила из «Гекаты» прямо в сердце.

Накануне Синон чудом успела добраться до воды и избежать смерти от жажды. Сразу после этого птицелюды, обрадованные победой над Стереоцефалом, пригласили девушку к себе в деревню.

Синон по-прежнему не понимала, что они говорят, но в деревне её встретили как мессию и сразу проводили в красивый домик в самом центре поселения, где девушка и вышла из Unital Ring. На следующий день, едва вернувшись из школы, Синон вволю напилась воды, погрузилась в игру... и далее гостью почти силком заставили участвовать в банкете.

К удивлению, вернее, глубочайшему потрясению девушки, птицелюды оказались весьма развитой цивилизацией. Дома здесь были кирпичными и аккуратно сложенными, границей деревни служила каменная стена, которая окружала поселение идеально ровным кольцом. Мощёная дорога вела к большому залу собраний на центральной площади, возле которой разместились торговые улицы.

Впрочем, Синон могла судить об уровне развития цивилизации птицелюдов ещё по их мушкетам. А значит, местные жители уже наверняка имеют представление о правилах гостеприимства и не обидятся, если Синон не будет есть свою порцию...

— ####? — обратился к Синон на своём непонятном наречии подошедший к ней невысокий птицелюд — видимо, ещё ребёнок.

Затем он налил в стоявший перед девушкой стакан нечто красное и наверняка алкогольное. Синон догадывалась, что ей задали вопрос, но смысл слов по-прежнему оставался загадкой.

— Простите, я не понимаю ваш язык, — призналась она.

Перейти на страницу:

Похожие книги