Читаем Универсальная хрестоматия. 4 класс полностью

Я возвращался с охоты, истратив все свои пули. Вдруг у меня из-под ног выпорхнуло семь куропаток. Конечно, я не мог допустить, чтобы от меня ускользнула такая отличная дичь.

Я зарядил моё ружьё — чем бы вы думали? — шомполом!

Да, обыкновеннейшим шомполом, то есть железной круглой палочкой, которой прочищают ружьё!

Затем я подбежал к куропаткам, вспугнул их и выстрелил. Куропатки взлетели одна за другой, и мой шомпол проткнул сразу семерых. Все семь куропаток свалились к моим ногам!

Я поднял их и с изумлением, увидел, что они — жареные! Да, они были жареные! Впрочем, иначе и быть не могло: ведь мой шомпол сильно нагрелся от выстрела, и куропатки, попав на него, не могли не изжариться. Я сел на траву и тут же пообедал с большим аппетитом.

Лисица на иголке

Да, находчивость — самое главное в жизни, и не было на свете человека находчивее барона Мюнхгаузена.

Однажды в русском дремучем лесу мне попалась чернобурая лисица.

Шкура этой лисицы была так хороша, что мне стало жаль портить её пулей или дробью. Не медля ни минуты, я вынул пулю из ружейного ствола и, зарядив ружьё длинной сапожной иглой, выстрелил в эту лисицу. Так как она стояла под деревом, игла крепко пригвоздила её хвост к самому стволу.Я не спеша подошёл к лисице и начал хлестать её плёткой. Она так ошалела от боли, что — поверите ли? — выскочила из своей шкуры и убежала от меня нагишом. А шкура досталась мне целая, не испорченная ни пулей, ни дробью.

Примечания

1

Одноколка — (разг.) двухколёсный, лёгкий, с одной осью экипаж.

2

Хорт — борзая собака, ловчая, для травли.

3

Помочь — (устар.) помощь.

4

Кочеток — (обл.) уменьш. — ласкат. к кочет — петух.

5

Жерновцы — жернова или ручная мельница.

6

Росстани — перекрёсток двух дорог.

7

Кудель — свёрток вычесанной шерсти, готовой для пряжи.

8

Тарантас — дорожная четырёхколесная, обычно крытая повозка.

9

Бить баклуши — бездельничать.

10

Самоеды — старо-рус. название саамов и др. народов Севера России и Сибири.

11

Сенник — навес, под которым хранилось сено.

12

Лубки — дешёвые картинки с изображением героев сказок, былин.

13

Малахай — длиннополая широкая одежда без пояса.

14

Саранча — насекомое, похожее на кузнечика, налетающее тучами и поедающее злаки и травы.

15

Очь — (устар.) глаз.

16

Бабка — игральная кость.

17

Жомы — тиски.

18

Серчать — сердиться.

19

Яхонт — старинное название драгоценных камней — рубина, сапфира.

20

Седмица — (устар.) неделя.

21

Некорыстный наш живот — честно заработанный достаток.

22

Неможет — хворает, болеет.

23

Шайтан — чёрт, дьявол.

24

Содом — здесь: шум, беспорядок.

25

Постучали ендовой — выпили. Ендова — большой широкий сосуд, служил для разлива питья.

26

Суседко — домовой, покровитель дома, в особенности коней.

27

Каурка — лошадь рыжей (каурой) масти, в народных сказках — вещий конь-помощник.

28

Еруслан Лазаревич — герой сказок, богатырь.

29

Ширинка — широкое полотенце.

30

Вину — здесь причину.

31

Налой — аналой; во время венчания жениха и невесту обводили вокруг него.

32

Болесть — тяжёлая болезнь: царь бранится.

33

Стихотворение автор посвятил памяти А.С. Пушкина.

34

Рать — (устар.) войско.

35

Онучи — куски полотна, предназначавшиеся для обёртывания ног.

36

Тубо — значит «нельзя».

37Спринцовка — разбрызгиватель.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Итальянский «с нуля»
Итальянский «с нуля»

Вы держите в руках учебник, который может стать самоучителем, пособием для вводного курса или грамматическим справочником.Книга состоит из вводного и 7 тематических уроков («Очень приятно!», «Приезд в Милан», «Прогулка по городу», «Делать покупки», «На ужине у друзей», «Кем ты работаешь?», «Свободное время», «Наконец-то каникулы!»), включающих небольшие лексические «дополнения» (например, «Который час?» или выражения долженствования) и упражнения на закрепление лексики. Уроки объединяются «сквозными» персонажами.Вторая часть книги является грамматическим справочником и сборником упражнений. В справочнике изложены основные темы грамматики, в том числе те, которые не рассматриваются во вводном курсе. После каждой темы вы найдете одно-два упражнения на закрепление (в конце справочника находятся «ключи» с ответами к упражнениям). Справочником можно пользоваться и вне зависимости от первой части книги, на следующих этапах обучения.Мы надеемся, что читатель не только освоит азы одного из самых красивых и стройных языков мира, но и — кто знает? — возможно, сам захочет побывать в одном из мест, о которых рассказывают герои наших небольших историй.

Наталья Муриан

Языкознание, иностранные языки / Иностранные языки / Образование и наука
Итальянский шутя. 100 анекдотов для начального чтения
Итальянский шутя. 100 анекдотов для начального чтения

Книга включает в себя сто современных итальянских анекдотов, адаптированных (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка, и, таким образом, множество расхожих фраз и разговорных оборотов современного итальянского языка. Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для широкого круга лиц, изучающих итальянский язык и интересующихся итальянской культурой.Книга рассчитана на совершеннолетнего читателя.Внимание! Дополнительные аудиоматериалы к изданию доступны на сайте издательства www.east-book.ru.

Мария Ефремова

Юмор / Анекдоты / Иностранные языки / Образование и наука