Читаем Универсальный саквояж миссис Фокс полностью

В свете ацетиленовых фонарей было заметно, что со стартером парень справляется с трудом. Тогда компаньоны тоже вышли и пошли снять фонарь, чтобы посветить водителю. Д.Э. Саммерс дотянулся первым, но водитель подскочил и отпихнул его от машины.

Сложением незнакомец подкачал – высокий, но довольно худой и не так, чтобы широкоплечий. Но он все равно выглядел чертовски эффектно: кожаный шофферский кепи, очки-консервы, желтые краги. Кто угодно будет выглядеть чертовски эффектно рядом с собственным автомобилем.

– Отличная машина, – бодро сказал Джейк, с интересом рассматривая авто.

Шоффер кивнул, снял одну перчатку, полез за пазуху.

4 цилиндра. 20 лошадиных сил. 5 пассажиров. Прекрасный автомобиль за прекрасную цену – всего 850 долларов! Замечательно надежен и легок в управлении. Одного галлона газолина хватает на 25 миль! «Модель Т».

Форд Моторс Компани, 263, Пикет-авеню, Детройт

Джейк перевернул страницу газеты:

Сенсация на колесах! Что это – гениальность или безрассудство?

Генри Форд выпустил новый автомобиль по шокирующе дешевой цене. Еще в прошлом году автомобильные компании в один голос предсказывали ему крах, но сегодня у «Форд Моторс» нет отбоя от покупателей. Очередь на завод такой длины, что заворачивает за угол Пикет-стрит на соседнюю улицу. Споры о качествах «Модели Т» не умолкают, но, вне всяких сомнений, в самом скором времени мы узнаем об этом от автовладельцев, количество которых в данный момент превысило все возможные и невозможные ожидания.

Америка становится страной автомобилей. Двадцатый век – веком торжества технического прогресса!

Газету немедленно забрал компаньон.

– А… – начал Джейк.

Он хотел спросить, куда направляется этот парень, но его опередил Дюк.

– Брат! – с чувством воскликнул он. – Откуда ты взялся, брат? Как тебя зовут?

Шоффер прокашлялся в кулак. Перчатки брякнулись на сиденье.

– Видимо, нам все же стоит представиться.

В пятне света от фар он поднял консервы, снял кепи и обернулся. Тонкая рука провела по скуле: выбившуюся прядь светлых волос трепал ночной ветер.



Первым пришел в себя Д.Э. Саммерс.

– Очень приятно, мисс, – нахально усмехнулся он. – Позвольте представиться: Шерлок Холмс.

– А меня, – обрел дар речи М.Р. Маллоу, – зовут Тонга.

Дама (нет, все-таки молодая девица) смерила их взглядом, надела краги и снова принялась крутить заводную ручку. Четыре цилиндра. Двадцать лошадиных сил. Естественно, получалось у нее неважно!



– Э… – джентльмены топтались рядом. – Вам помочь, мисс?

Она выпрямилась и окинула их пронизывающим взглядом.

– Отойдите.

– Мисс, но мы же не знали, – с улыбкой рискнул Джейк. – Просто, как бы сказать…

– Вы меня очень обяжете, если помолчите.

Д.Э. Саммерс сбросил с плеча руку компаньона.

– Ну, мисс, разве мы виноваты, что оказались не такими идиотами, как вам по…

Компаньон наступил ему на ногу. Делатель приключений умолк и сделал М.Р. Маллоу возмущенные глаза. Но автомобиль уже трясся и фыркал. Водительница надела кепи, опустила консервы, забралась на свое место и хлопнула дверцей. Машина задергалась и рванула вперед, оставив двоих джентльменов стоять на дороге.

– Эх, зачем ты… – безнадежно пробормотал Дюк.

Поклонница Конан Дойля дала задний ход, выразительно повернулась, и Дюк пихнул компаньона – давай!

Местность была неровной. Перед первым же пригорком авто встал. Водительница дернула за рычаг и ожесточенно закрутила руль. Автомобиль развернулся и задом, задом пошел в гору. Внизу авто вернулся в прежнее положение и как ни в чем ни бывало двинулся дальше.

* * *

На рассвете, двадцать второго сентября, автомобиль подъехал к станции.

Вдалеке слышался свисток и нарастающий шум подходящего поезда. Д.Э. Саммерс как раз в этот момент рявкнул: «Что?», а М.Р. Маллоу гаркнул: «…закона, понял? Только в рамках закона!».

Шофферша меж тем нагнулась, подняла кожаное сиденье и…

Паровоз выпустил густую струю черного дыма, застлавшего все на свете. А когда дым рассеялся, компаньоны уже смотрели в окошко поезда. Но там проносились только скалистые горы да рельсы железной дороги, которой, казалось, не будет конца.

Конец второй книги

Перейти на страницу:

Все книги серии Пять баксов для доктора Брауна

Китайский секрет для мистера Форда
Китайский секрет для мистера Форда

1909 год. Автомобили больше не роскошь – Генри Форд вот-вот посадит на колёса всю Америку, а с ней и весь мир. Трудами Форда создаётся дивный новый мир: он запускает конвейер, налаживает отчётность, следит за тем, чтобы всё было строго функционально. И всё это отнюдь не только на производстве. Эффективный менеджмент – путь к процветанию! О да, прогресс движется полным ходом и уже раздавил романтику своими безжалостными колёсами. Двум авантюристам, Д.Э. Саммерсу и М.Р. Маллоу, больше не на что жить. Их скромный бизнес уничтожили сперва ушлые конкуренты, потом хваткий Эдисон, и вот уже ничего не осталось, кроме как постараться принять новую жизнь. Тем более, что дурачить доверчивую публику лучше всего на законных основаниях. А раз так, двое джентльменов отправляются на «Форд Мотор» предложить свои услуги. Мистер Форд даже не представляет, какие его ожидают сюрпризы. Эффективный менеджмент, вы сказали?

Мармадьюк Реджинальд Маллоу , М. Р. Маллоу

Приключения / Исторические приключения
Венский стул для санитарного инспектора
Венский стул для санитарного инспектора

Март 1919 года. Все говорят о третьей волне испанского гриппа. После затишья, оно длилось всё лето, и даже думали, что с пандемией покончено, ограничения стали очень суровы. Но, чёрт возьми, не до такой же степени! Авантюрист Джейк Саммерс возвращается из Европы после очередного дела – домой, в окрестности Детройта, где с недавних пор поселился вместе с компаньоном. Возвращается один: ловкий прошмыга (и будущий писатель) Дюк Маллоу застрял в карантине – не повезло кашлянуть на таможне. Провинциальный Блинвилль, ещё недавно процветающий, превратился в чумной город. Всё закрыто. Ничего нельзя. За порядком в городе присматривает санитарный инспектор. Как прикажете зарабатывать на жизнь честному жулику? Тем более, что он и сам кашлянуть не может так, чтобы не узнала эта строгая доктор Бэнкс! Что за неприятное свойство у некоторых людей – вечно правы. Но всё равно: случайностей не существует. Всё необходимое всегда у нас под рукой. Точно так же, как в саквояже миссис Фокс, который унаследовал в юности Джейк Саммерс, не было ни одного ненужного предмета.Третья книга серии «Пять баксов для доктора Брауна» – ретро-версии авантюрного цикла «Универсальный саквояж мадам Ренар» Роман-квест о рекламе, дружбе и любимом деле, без которого нет в жизни счастья.

Мармадьюк Реджинальд Маллоу , М. Р. Маллоу

Приключения / Исторические приключения

Похожие книги

8. Орел стрелка Шарпа / 9. Золото стрелка Шарпа (сборник)
8. Орел стрелка Шарпа / 9. Золото стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из строителей этой империи, участником всех войн, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Орел стрелка Шарпа» полк, в котором служит герой, терпит сокрушительное поражение и теряет знамя. Единственный способ восстановить честь Британских королевских войск – это захватить французский штандарт, золотой «орел», вручаемый лично императором Наполеоном каждому полку…В романе «Золото стрелка Шарпа» войска Наполеона готовятся нанести удар по крепости Алмейда в сердце Португалии. Британская армия находится на грани поражения, и Веллингтону необходимы деньги, чтобы продолжать войну. За золотом, брошенным испанской хунтой в глубоком тылу противника, отправляется Шарп. Его миссия осложняется тем, что за сокровищем охотятся не только французы, но и испанский партизан Эль Католико, воюющий против всех…

Бернард Корнуэлл

Приключения
Вне закона
Вне закона

Кто я? Что со мной произошло?Ссыльный – всплывает формулировка. За ней следующая: зовут Петр, но последнее время больше Питом звали. Торговал оружием.Нелегально? Или я убил кого? Нет, не могу припомнить за собой никаких преступлений. Но сюда, где я теперь, без криминала не попадают, это я откуда-то совершенно точно знаю. Хотя ощущение, что в памяти до хрена всякого не хватает, как цензура вымарала.Вот еще картинка пришла: суд, читают приговор, дают выбор – тюрьма или сюда. Сюда – это Land of Outlaw, Земля-Вне-Закона, Дикий Запад какой-то, позапрошлый век. А природой на Монтану похоже или на Сибирь Южную. Но как ни назови – зона, каторжный край. Сюда переправляют преступников. Чистят мозги – и вперед. Выживай как хочешь или, точнее, как сможешь.Что ж, попал так попал, и коли пошла такая игра, придется смочь…

Джон Данн Макдональд , Дональд Уэйстлейк , Овидий Горчаков , Эд Макбейн , Элизабет Биварли (Беверли)

Фантастика / Любовные романы / Приключения / Боевая фантастика / Вестерн, про индейцев