Читаем Unknown полностью

Евгений Бороховский, Юрий Гиренко


Нежданный диалог


То, что наши «Толстяки» были написаны, само по себе удивительно – учитывая факторы времени, расстояния и судебных (от слова «судьба») различий у обоих авторов. Но еще удивительнее судьба стихотворной подборки, которую вы можете – если захотите – прочесть далее.

Когда текст пьесы уже был в основном готов, соавторы почти случайным образом сумели встретиться «вживую» в Ростове. Это было, если память никого из нас не подводит, где-то в мае 2011 года. Вдруг Бороховский сказал: «Слушай, а если это издавать, может приложить еще и вот такую штуку…». Гиренко сразу согласился.

И тут нас обоих ждал сюрприз. Оказалось, что наши отдельно взятые стихотворные опыты (а они разлеглись по времени лет на 30, если не больше) очень легко выстраиваются в диалог. Он получился рваный, местами депрессивный, местами «стёбовый» - то есть, как если бы мы действительно начали беседовать между собой не прозой, а стихами И тут мы поняли, почему у нас сложилось соавторство – несмотря на все пространство времени и разные разности: потому что есть некий общий взгляд на этот мир.

Есть что-то, что важнее мест жительства, специфики профессий, несходства политических взглядов, и прочих этнических, географических и каких еще угодно различий.

Мы – люди одного поколения, одной культуры, одной судьбы (и не ловите на слове – так бывает, что судьбы разные, а судьба одна). Как бы ни складывались исторические обстоятельства и не расходились психологические характеристики, мы говорим на одном языке и думаем в одних категориях.

Хотя, конечно, говорим и думаем не одинаково. И это, как нам кажется, здорово. А как вам – судите сами. Мы не стали подписывать каждое стихотворение в отдельности, чтобы не разрушать единства текста. То, что выделено курсивом, написано Юрием; что не выделено – Евгением. Но мы бы очень хотели, чтобы читатель воспринимал это как единый текст. Потому что это не две подборки разных авторов, а именно диалог. Так вышло. Чему мы рады, и надеемся, что и вы не огорчитесь.


* * *

В начале было Слово, и оно

У Бога было с самого начала.

Бог на троих сообразил, и стало

Все хорошо. И было решено:

- Да будет Свет! И солнце засияло.

- Да будет Тьма! И сделалось темно.


Был Словом Бог. У Бога было Слово,

В нем жизнь была, и человеков свет

Во тьме зажегся. Бесконечных лет

Вершиться начал в дивном мире новом

Круговорот. За сотвореньем вслед –

Грехопаденье. Мы всегда готовы.


Но свет во тьме иссяк. В заботах праздных

Мы заблудились в суетных веках.

Утраченного времени строка

Оборвана. И поиски напрасны.

«Жизнь тяжела, но к счастью коротка».

«Жизнь коротка, а музыка прекрасна».


*****


В обезличенном свете

Фонарей и реклам

Оживает рассветом

Снег с мечтой пополам…


Достоверной неправдой,

Нереальностью фактов

Мир менялся не ради

Ни фанфар, ни инфарктов.


Мир не стал ни опасным,

Ни чужим, ни заветным,

Мир менялся прекрасно

И почти незаметно.


В бесконечном паденье

Снег ложился на плечи…

С каждым новым мгновеньем

Мир менялся навечно.


Каждым добрым поступком,

Каждой новой любовью

Становился доступней,

Оставаясь собою –


Мудрым и чуть наивным,

В ритмах любого века –

Просто гостеприимным

Миром для человека…


*****


А бутерброд все падал маслом вниз!

Крутясь, как белка в колесе фортуны,

Вращался и кружился. Шибко умным

Себя не числя вовсе. Это жизнь –


Сбивала с ног на каждом рубеже,

Несла по кочкам, гнула и косила…

Так было ранее – и будет впредь, как было

Я в курсе. Мне доложено уже,


Что всякий Лев заведомо неправ,

Что если ветер, то уж во все щели…

Большому кораблю – большие мели.

Плыви, мой челн, ветрила вверх задрав!


Гляди – маячит нечто впереди,

О чем не вредно помечтать, ей-богу…

Ну, вывози, кривая, на дорогу!

Эй, там, ко мне! Постой, не уходи…


*****


Белое поле снега.

Небо – белесым комом

Домов отвесные склоны

Ласкает зябкою негой.


Стекла блестят щитами

В серых доспехах камня…

Кто в этом мире главный,

К чему стремиться мечтами?


Зачем пустота всюду –

Перейти на страницу:

Похожие книги

Недосказанное
Недосказанное

Свободны от связи, но не друг от друга… Пришло время выбрать на чьей ты стороне… Внешне Разочарованный дол – это тихий английский городишко. Но Кэми Глэсс известна правда. Разочарованный дол полон магии. В давние времена семья Линбернов правила, устрашая, наводя ужас на людей с целью их подчинения, чтобы убивать ради крови и магических сил. Теперь Линберны вернулись, и Роб Линберн собирает вокруг себя чародеев для возвращения городка к старым традициям. Но Роб Линберн и его последователи – не единственные чародеи Разочарованного дола. Необходимо принять решение: заплатить кровавую жертву или сражаться. Для Кэми это больше, чем простой выбор между злом и добром. После разрыва своей связи с Джаредом Линберном она вольна любить кого угодно. И кто же будет ее избранником?

Нина Ивановна Каверина , Сара Риз Бреннан

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Cтихи, поэзия / Стихи и поэзия
Зеленый дом
Зеленый дом

Теодор Крамер Крупнейший австрийский поэт XX века Теодор Крамер, чье творчество было признано немецкоязычным миром еще в 1920-е гг., стал известен в России лишь в 1970-е. После оккупации Австрии, благодаря помощи высоко ценившего Крамера Томаса Манна, в 1939 г. поэт сумел бежать в Англию, где и прожил до осени 1957 г. При жизни его творчество осталось на 90 % не изданным; по сей день опубликовано немногим более двух тысяч стихотворений; вчетверо больше остаются не опубликованными. Стихи Т.Крамера переведены на десятки языков, в том числе и на русский. В России больше всего сделал для популяризации творчества поэта Евгений Витковский; его переводы в 1993 г. были удостоены премии Австрийского министерства просвещения. Настоящее издание объединяет все переводы Е.Витковского, в том числе неопубликованные.

Марио Варгас Льоса , Теодор Крамер , Теодор Крамер

Поэзия / Поэзия / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Стихи и поэзия
ПоэZия русского лета
ПоэZия русского лета

События Русской весны всколыхнули многие неравнодушные сердца, заставили людей вновь обратиться к своим историческим и культурным корням, стали точкой отсчета нового времени.В эту книгу вошли стихотворения и поэмы людей, которые с 2014 года создают новую русскую фронтовую поэзию. Их голоса пронизаны болью и горечью потерь и в то же время упорной надеждой, мужеством и непоколебимой верой в торжество правды и победы добра над злом.«ПоэZия русского лета» не просто сборник — это памятник нашим неспокойным временам, пробуждению русского духа и смелости тех, кто снова встал на защиту своей родной земли.Издательская группа «Эксмо-АСТ» и телеканал RT, при поддержке Российского книжного союза, запустили поэтический марафон, посвящённый новой русской фронтовой поэзии!Клипы поэтов и общественных деятелей с чтением стихов из сборника «ПоэZия русского лета» размещены в аккаунтах социальной кампании «У страниц нет границ» в ВКонтакте, ОК и Telegram.Каждый, кто хочет выразить свои чувства, может прочитать стихи из сборника и опубликовать в своем аккаунте, отметив хештеги#поэzиярусскоголета и #устраницнетграниц.Приглашаем к участию в поэтическом марафоне!В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Анна Долгарева , Анна Ревякина , Дмитрий Молдавский , Елена Заславская , Семен Пегов

Поэзия / Поэзия / Cтихи, поэзия / Стихи и поэзия