Читаем Ураган полностью

Болезнь в тебе как зверь проснулась…Всего лишь день один назад…И сердце тут же чутко встрепенулось…Обжить пристанище земных утрат…Хотя б пред смертью насладиться…Своею чистою и детскою Душой…Чтобы она – легко – как божья птица — Сбросив муки – улетела на покой…Или может быть внезапно исцеленье…По божьей милости найти…О, как бы свое новое рожденье…Во храм ведущие безумные пути…Еще когда-то в прошлом детстве,Когда храм брошен был народом,Ты залезал сюда погреться,И вдруг полюбоваться ненарокомНа эти древние волшебные иконы,На пыльный брошенный алтарь,Хранящий в себе смутные погромы,Еще когда низвержен был наш царь…Веков вдали раскрытые страницыТебя к безумной пропасти вели,Где люди собственные лица
Изничтожали вечным пламенем войны…Сейчас и ты игрой без правил…Завел с женой себя в тупик,В то время как апостол Павел…Семье свой памятник воздвиг…Так он сказал… что каждый долженТолько свою жену иметь…Во избежание от всяческого блуда…И пусть разводит их лишь Смерть…Еще сказал он, что уж лучше…Во всем лишения здесь на земле терпеть,Чем осквернять грехами Души…И торопиться к Бесу в ег сеть…Попасть… как будто потеряться…Вот в этой жизни сразу – навсегда…Как все раздробленные царства…В пучине векового сна…Да, он сказал… Их было много…Пророков… отроков святых…Свидетелей распятья Бога…Ртом раскрывающих священный стих…Но если все грешат пред Богом…В притворстве мерзком и земном…И ни с кого не спросишь строго…
Наш чудодейственный закон…Тогда кого позвать для стражи…Кому дозволить осудить…Души прескотские пейзажи…Портреты нашей сумрачной тоски…Дать заглянуть в свою темницу…Любому хитрому зрачку…Поведать свои горести убийцы…Клеветнику, и может быть лжецу…Иль в жалость чью-то напроситься…Склоняя голову к кресту…Все, что угодно мог ты сделать,Но только ты вошел во храм…Служитель был почти что другом…Он с чудной нежностью к тебе приник…Грех отпустил, и с медовухой…Вмиг развязал святой язык…Так в полутьме его же кельи…Вы пили сами за себя…За обретенье вечной цели,Еще за Бога и Царя!Матвей… Священник моложавый,С тоской разглядывавший баб,
Судил их очень строго… право,Поскольку сам был Божий раб…Вот нечестивицы, плутовки.Куда заводят мужиков?!От ихней дьявольской сноровки…Дерьмо везде как семь грехов…И Ева тоже учудила,Хоть из Адамова ребра…Без мужа яблоко вкусила,И и ей открылся Сатана…В тумане сих речей обильных…Тебя… как небо, развезло…И ты учуял, как постыдно…Иметь Адамово ребро…А, впрочем, все это морока…С цепи собак на баб спускать…В грязи бескрайнего порока…Всех утешает Божья Мать…Так равноправье в Божьем Царстве…С времен Творенья введено…И даже Вечный был в мытарствах,Коль в Марью Духом занесло…Вот это, Бог мой, просветитель!С такою верой в чудеса,
Он баб ваял как сам Пракситель,Хоть и ругал их за глаза…С такою странною молвою…Ему быть братом Сатане,А, впрочем, он дитя Душою…И грех твой закопал в себе…Так в это время вы одною…Волной бегущей по реке…Спешили к вечному покою,В раздумьях тающих во тьме…Он говорил. Ты его слушал,Молчал, боясь ему солгать,Так вот огонь летящий в Душу…Лекарством Божьим может стать…Потом вы плакали в обнимку,Матвей читал тебе псалмы,Псалмы священного Давида…Ложились в память как стих…Две тыщи лет вас разделяло…Забвенье, мрак, кромешный сон…Однако Слово, словно жало…Тебя пронзало и сквозь рану…В тебя… излился… весь Сион…
Перейти на страницу:

Похожие книги

Женский хор
Женский хор

«Какое мне дело до женщин и их несчастий? Я создана для того, чтобы рассекать, извлекать, отрезать, зашивать. Чтобы лечить настоящие болезни, а не держать кого-то за руку» — с такой установкой прибывает в «женское» Отделение 77 интерн Джинн Этвуд. Она была лучшей студенткой на курсе и планировала занять должность хирурга в престижной больнице, но… Для начала ей придется пройти полугодовую стажировку в отделении Франца Кармы.Этот доктор руководствуется принципом «Врач — тот, кого пациент берет за руку», и высокомерие нового интерна его не слишком впечатляет. Они заключают договор: Джинн должна продержаться в «женском» отделении неделю. Неделю она будет следовать за ним как тень, чтобы научиться слушать и уважать своих пациентов. А на восьмой день примет решение — продолжать стажировку или переводиться в другую больницу.

Мартин Винклер

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Доктор Гарин
Доктор Гарин

Десять лет назад метель помешала доктору Гарину добраться до села Долгого и привить его жителей от боливийского вируса, который превращает людей в зомби. Доктор чудом не замёрз насмерть в бескрайней снежной степи, чтобы вернуться в постапокалиптический мир, где его пациентами станут самые смешные и беспомощные существа на Земле, в прошлом – лидеры мировых держав. Этот мир, где вырезают часы из камня и айфоны из дерева, – энциклопедия сорокинской антиутопии, уверенно наделяющей будущее чертами дремучего прошлого. Несмотря на привычную иронию и пародийные отсылки к русскому прозаическому канону, "Доктора Гарина" отличает ощутимо новый уровень тревоги: гулаг болотных чернышей, побочного продукта советского эксперимента, оказывается пострашнее атомной бомбы. Ещё одно радикальное обновление – пронзительный лиризм. На обломках разрушенной вселенной старомодный доктор встретит, потеряет и вновь обретёт свою единственную любовь, чтобы лечить её до конца своих дней.

Владимир Георгиевич Сорокин

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза