Читаем Ураган соблазнов полностью

— Дорогая, не упускай свой шанс. Кира Симс снова рыщет по городу в поисках новой жертвы. Холостяки все наперечет.

Ноэль не встречалась с Кирой со времени своего развода. Она все еще испытывала ярость при воспоминании об этой женщине, которая сыграла не последнюю роль в их разрыве с Джефри.

— А вот и она, легка на помине, — понизила голос Диана. — Улыбайся, детка, она свое еще получит!

Наглость Киры не имела предела, она подошла к их столику.

— Привет, Ноэль! Как поживаете? Мы давно не виделись.

Ноэль не ответила на приветствие, она не собиралась рассыпаться перед Кирой в любезностях.

— Вы знакомы с Дианой Берри?

— Да, мы виделись. Разрешите вам представить моего друга. — К Кире присоединился атлетически сложенный блондин. — Джед Требино. Он владелец крупной строительной компании.

Ноэль уже где-то слышала это имя. Может, просто встречала в газетах. У нее не возникло никаких ассоциаций. Она произнесла несколько ничего не значащих фраз, стараясь быть предельно вежливой. Кира выглядела обиженной, что обе женщины совершенно игнорировали ее присутствие.

— Вы уже видели Эндрю Макдональда? На прошлой неделе он вернулся из Лондона. — Кира сделала попытку привлечь к себе внимание.

Ноэль чуть покраснела.

— Эндрю?…

— Вы должны его помнить, он заезжал к вам домой, когда у меня сломалась машина.

Ноэль не хотела выдать свое волнение.

— Да, правильно, мы познакомились с ним на приеме в университете по поводу приезда русских преподавателей.

— Эндрю — очаровательный мужчина, его невозможно забыть. Жаль, что он не произвел на вас впечатления. А Джефри сказал мне, что вы влюбились в Эндрю, он это сразу заметил.

"Так вот почему она польстилась на Джефри! Она приревновала меня к Эндрю и так отомстила, стерва!"

— У меня нет привычки влюбляться в первого встречного, — холодно отреагировала Ноэль. — И я никому не вешаюсь на шею только потому, что он носит брюки! Боюсь, мой бывший муж меня плохо знал…

— Простите, но нам надо кое-что обсудить между собой, — вступила в бой Диана. — Нам бы хотелось остаться одним, если вас это не затруднит, — не дожидаясь реакции Киры, Диана подозвала официанта.

— Да, мисс…

— Принесите нам, пожалуйста, еще две чашечки кофе.

Джед Требино молча взял под руку разъяренную Киру и почти потащил ее к другому столику. Ноэль с облегчением откинулась на стуле.

— Редкая стерва! — подвела итог Диана. — Увела у тебя мужа и строит из себя невинную крошку!

— Подозреваю, что она сделала это из ревности. Она подумала, что я отбиваю у нее Эндрю Макдональда.

— Думаю, она просто не могла пропустить очередную жертву. Похотливая сука! Тебе нужно послать ей цветы с благодарственной запиской, когда исполнится год со дня твоего развода.

8

Вступили альты, мандолины и флейты. Радостную мелодию подхватил хор:

     "Присоединяйтесь, верноподданные!     Возрадуйтесь, победители…"

Музыку в честь официального объявления о свадьбе португальской инфанты Каталины и британского монарха Карла II написал сам отец невесты, король Португалии Жуан IV.

— Уважаемые лорды, леди и господа, встречайте ее величество, донну Луизу, королеву Португалии, и инфанту Каталину, благородную дочь Португалии, жену благословенного Богом короля Великобритании, Шотландии, Ирландии и Уэлса Карла II!

Хор закончил исполнение праздничной кантаты, и все придворные зааплодировали коронованному автору. Затем был исполнен личный гимн португальской королевы. Когда стихли последние аккорды, донне Луизе и Каталине представили иностранных послов, передавших поздравления и подарки от своих монархов.

Королева Португалии поблагодарила гостей за поздравления. Если бы Каталина не была принцессой, она вскочила бы сейчас со своего места и стала бы танцевать в радостном возбуждении. Но она принцесса и должна сдерживать свои порывы, проявления чувств. Только глаза выражали всю гамму переполнявших ее чувств.

Родители нечасто обсуждали с ней проблемы своего государства, однако Каталина понимала всю важность ее брака с английским монархом. Британский флот был лучшей защитой португальского трона от территориальных притязаний Испании. Замужество Каталины повышало престиж Португалии в европейских делах, развязывало ей руки в колониальной политике.

Донна Луиза подала знак камергеру королевского двора. Тот три раза стукнул о землю своим жезлом и потребовал внимания от приглашенных.

— Слово предоставляется ее величеству, донне Луизе, королеве Португалии!

— На двадцать третий день июня в 1661 год от рождества Христова, — начала донна Луиза, когда смолкли аплодисменты, — его величество Карл II, повелитель Великобритании, Шотландии, Ирландии и княжества Уэльс, подписал в Уайтхолле договор о вечной дружбе и поддержке с Португальским королевством. Это важное событие приурочено к свадьбе его величества Карла II, британского монарха, с нашей дочерью, португальской инфантой Каталиной, которая займет достойное место королевы Великобритании и станет опорой своему великому супругу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Амур 2000

Колдовские чары
Колдовские чары

У женщины появляется мужчина и всю ее подчиняет только страсти. Состояние экстаза, которое она сразу же испытала, знаменует собой лишь только начало этого калейдоскопа безумия.Существует любовь, которую не способна забыть ни одна женщина на свете, нельзя забыть ни ее удовольствий, ни ее страсти, ни той цены, которую приходится за все это платить…Не было в Новом Орлеане женщины прекраснее, чем Анжела, не было и рассудительнее. Она заботилась только о своих землях и о своей личной свободе… но лишь до той поры, пока на горизонте не появился очаровательный француз, который сразу же предъявил свои права на ее тело и сердце…Филипп, околдовав ее жаркую плоть, подчинил ее здравый рассудок, увез Анжелу из Луизианы и представил при дворе Наполеона Бонапарта.Их обоюдная страсть завершится леденящим душу наваждением и запретным чувством, взращенным в их сердцах колдовством любви.

Вирджиния Нильсен , Вирджиния Нильсэн

Исторические любовные романы / Романы
Вожделение жизни
Вожделение жизни

Жизнь Джилли Чарльз все больше и больше смахивала на ту самую "мыльную оперу", в которой она снималась на протяжении последних тринадцати лет. Она и ее муж (который скоро должен бы стать бывшим) почти ненавидели друг друга, но никак не могли расстаться из боязни одиночества… ее продюсер решил не возобновлять с ней контракта… ее агент предлагал ей такие роли, на которые она в лучшие времена не согласилась бы ни за какие деньги.Ближе к сорока Джилли стала ощущать, как настырные молоденькие конкурентки опережают ее в этой изматывающей жизненной гонке… Но решив начать все заново в небольшом городке Кингз Ривер, Джилли никак не могла предположить, что она вступает на хрупкий лед, готовый проломиться под тяжестью ее поступи… что она встретит здесь опасность, наслаждение и познает, наконец, сладость неизбывной любви…

Джуди Спенсер , Джудит Спенсер

Современные любовные романы / Романы

Похожие книги