Читаем Уроки плохих манер полностью

— Дорогая, — продолжила леди Агнес, — тебя что-то расстроило, и ты выпила лишнего вчера вечером. Однако мир не рухнул, цивилизация не исчезла с лица земли, и твоя репутация не пострадала.

— Я не заслужила такого везения.

— Не стоит так казнить себя, Тесс. Слишком мало бывает в жизни по-настоящему переломных моментов, моя дорогая, и относиться к ним нужно осторожно и вдумчиво.

— Прошлая ночь была… ошибкой. Ничего не значащей, странной.

— М-да… А Толли Джеймс — очень разумный молодой человек: Жаль, что ему приходится бороться с трудностями в одиночку.

Тереза осмелилась открыть наконец один глаз и выглянуть из-под одеяла.

— Он невыносим.

— Остается лишь надеяться, что ты действительно так считаешь.

Сердце Терезы отчаянно забилось в груди, перекликаясь с болезненной пульсацией в голове.

— Но я сказала ему кое-что прошлой ночью… О, я никогда больше не смогу посмотреть ему в глаза!

Прежде чем вновь нырнуть под одеяло, Тереза заметила улыбку на губах бабушки.

— Это не смешно, — слабо запротестовала девушка.

— О, Тесс, прошу прощения. Спускайся вниз, когда будешь готова. Я попросила приготовить для тебя горячий завтрак.

— Но ведь я вас не разочаровала?

— Конечно, нет, дорогая, и я не вижу причины быть недовольной тобой сейчас.

Когда бабушка вышла из спальни, Тереза наконец села на кровати. Пульсация в висках усилилась, но девушка продолжала держать один глаз открытым. Цезарь, Мистер Браун, Люси и Капитан Мышелов лежали вокруг нее — теплые и мягкие, их ничто не волновало, кроме собственного комфорта.

Все было бы гораздо проще, родись она кошкой. Этих милых существ заботили лишь еда и ласка. И домашнее тепло, разумеется. Обладающая ярко-желтыми глазами Люси пользовалась огромным успехом у окрестных котов, но ни она, ни ее ухажеры совершенно не переживали из-за собственной репутации.

Сжав голову руками, Тереза побрела к туалетному столику, чтобы выпить чаю. Взяв дрожащими руками чайник и налив в чашку янтарного напитка, Тереза добавила несколько кусочков сахара. Чай получился слишком сладким, зато через несколько минут головная боль начала утихать.

Судя по всему, ее репутация все-таки осталась незапятнанной. И все благодаря Толли. Теперь она обязана будет ответить любезностью на любезность. И не единожды. Он не воспользовался ее состоянием, хотя она сама практически отдавалась ему. Леди так себя не ведут.

Теперь перед Терезой встала дилемма. Правила благопристойного поведения требовали от нее оставаться в стороне от столь громкого скандала. Но она хотела быть с Толли. Ведь она действительно задолжала ему.

Тесс медленно оделась, то и дело останавливаясь, чтобы попить чаю. Она смутно представляла себе события прошлой ночи, но одна вещь четко врезалась в ее сознание. Толли сказал, что оба они уже столкнулись с самыми ужасными последствиями собственных действий. Должно быть, кто-то рассказал ему о смерти ее родителей, но для Терезы не имело значения, где и когда он узнал об этом.

Теперь многое из того, что говорил Толли, обрело смысл. Бабушка Агнес, Майкл и Амелия не переставали твердить, что она была маленьким уставшим ребенком и в том, что произошло, нет ее вины. Однако с некоторых пор они больше не повторяли этого, потому что Тереза никогда их не слушала.

Мысль о том, что самое худшее, что только может быть в жизни, уже с ней произошло, никогда не приходила ей в голову.

Тереза надела туфельки, а потом подошла к двери и распахнула ее, пропустив вперед кошек.

Что могло сравниться с той ужасной ночью и с последовавшими за ней днями? Спустя все эти годы Терезе показалось, что перед ней открылась какая-то новая дорога. Но от нее ничего не зависело, даже если она решит… Впрочем, она пока не готова была принять какое-либо решение. Она определенно думала о чем-то, хотя и не могла себе в этом признаться, так как сердце колотилось слишком сильно.

— Доброе утро, мисс Тесс, — произнес Рамзи, знаком приказывая лакею Джеку вернуться в столовую.

— Доброе утро, Рамзи. Не подскажете, где я могу найти бабушку и брата?

— Лорд Уэллер в своем кабинете, а вдовствующая виконтесса, кажется, подстригает в саду цветы. — Дворецкий указал рукой на столовую. — Повар приготовил для вас омлет с беконом.

Тереза поморщилась:

— У меня нет аппетита. Пожалуйста, попросите кого-нибудь принести в кабинет Майкла несколько гренков.

Дворецкий почтительно склонил голову:

— Разумеется, мисс.

Кабинет брата располагался недалеко от столовой на первом этаже. Постучавшись и получив разрешение войти, Тереза распахнула дверь.

— Спасибо, что спас меня прошлой ночью, — произнесла Тереза, прежде чем Майкл начал бранить ее за безрассудство.

— Не стоит благодарности. — Он захлопнул лежавшую на столе бухгалтерскую книгу. — Я и сам совершил в своей жизни немало глупых поступков, поэтому не считаю себя вправе ругать тебя. Но меня гложет любопытство, Тролль.

Тереза вздохнула:

— И почему же, интересно?

— Скажи, дорогая, что заставило тебя напиться как сапожник именно на этом балу?

Тереза поставила кружку с чаем на стол и, упав в кресло, тут же пожалела об этом. Девушка принялась тереть пальцами виски.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Секреты Лилии
Секреты Лилии

1951 год. Юная Лили заключает сделку с ведьмой, чтобы спасти мать, и обрекает себя на проклятье. Теперь она не имеет права на любовь. Проходят годы, и жизнь сталкивает девушку с Натаном. Она влюбляется в странного замкнутого парня, у которого тоже немало тайн. Лили понимает, что их любовь невозможна, но решает пойти наперекор судьбе, однако проклятье никуда не делось…Шестьдесят лет спустя Руслана получает в наследство дом от двоюродного деда Натана, которого она никогда не видела. Ее начинают преследовать странные голоса и видения, а по ночам дом нашептывает свою трагическую историю, которую Руслана бессознательно набирает на старой печатной машинке. Приподняв покров многолетнего молчания, она вытягивает на свет страшные фамильные тайны и раскрывает не только чужие, но и свои секреты…

Анастасия Сергеевна Румянцева , Нана Рай

Фантастика / Триллер / Исторические любовные романы / Мистика / Романы