Аннелизе не раздумала о том, что ушла из садового центра только из-за Эдварда, он давно ее об этом просил. «Тебе не нужно больше работать, милая, ты достаточно поработала», — повторял он. Забавно, что когда она поддалась наконец на его уговоры и уволилась, Эдвард не особенно обрадовался. Наверное, из-за Нелл.
Уступив нажиму Бет, Аннелизе съездила ненадолго в Дублин, но ничего хорошего из этой затеи не вышло. Поездка оказалась сущим кошмаром. Одержимая предстоящим материнством, Бет не могла говорить ни о чем другом, кроме своей беременности и родов. Если бы ударами молний спалило дотла оба соседних здания по сторонам ее хорошенького домика, она бы и бровью не повела, разве что спросила бы с легкой тревогой, не повредит ли малышу запах гари от обугленных кирпичей?
Переступая порог жилища Бет, Аннелизе уже знала, что совершает ошибку. Она чувствовала себя измученной и опустошенной, ей хотелось лишь одного: забиться в угол и никого не видеть.
— Понимаешь, застройщики решили, что проще обойтись без индивидуальных садовых участков, — вздохнула Бет, кивнув в сторону крошечного газона перед входом. Когда они с Маркусом покупали этот дом пару лет назад, их нисколько не заботило отсутствие сада. — Но теперь, конечно, придется искать что-то другое, — добавила Бет. — Нам нужен сад для ребенка, хотя бы небольшая полоска земли, чтобы проводить время на свежем воздухе. Боюсь, с продажей дома мы еще намучаемся: надо будет убираться каждый вечер, показывать комнаты покупателям и всякое такое. Мороки предстоит масса.
— Да, все это так неприятно, дорогая, — рассеянно откликнулась Аннелизе, не особенно вникая в смысл того, что говорила ей дочь.
Встретив мать на вокзале, Бет почти сразу же пустилась в долгие пространные рассуждения о трудностях, которые приходится преодолевать им с Маркусом в связи с рождением ребенка, и Аннелизе лишь изредка вставляла в ее монолог короткие, ничего не значащие фразы. Прежде всего дом никуда не годился. Там было только две спальни, а требовалась еще и третья, для гостей, таких как Аннелизе, которые будут приезжать и оставаться на несколько дней, когда родится малыш. Всякий раз, когда Бет упоминала об этом как о чем-то само собой разумеющемся, Аннелизе молилась про себя Господу, чтобы тот дал ей сил и помог обрести утраченное желание жить. Если все останется как есть, она вряд ли сумеет позаботиться о младенце Бет. Детям нужны доброта и любовь, а Аннелизе казалось, что в груди у нее осколок льда вместо сердца.
Машину Бет тоже необходимо было менять: в трехдверном автомобиле неудобно возить ребенка и каждый раз мучиться, доставая его с заднего сиденья. Вдобавок у Бет возникли трудности с работой. Она была дипломированным бухгалтером-аудитором, это не та профессия, где приветствуется частичная занятость, во всяком случае, так считали в ее компании. Но сколько ни пыталась Аннелизе проникнуться заботами дочери, у нее ничего не получалось. Это казалось невероятным. Бет с самого рождения занимала все ее мысли, Аннелизе готова была рассматривать сквозь лупу любую мелочь, если это касалось дочери. Она внимательно выслушивала все ее жалобы, вытирала ей слезы, успокаивала и утешала, когда Бет волновалась перед уроком чтения в начальной школе или тряслась в ожидании результатов экзамена по бухгалтерскому делу. Но теперь, слушая сетования Бет, Аннелизе ощущала непривычное отчуждение, за последние недели она успела отдалиться от дочери.
В этом не было вины Бет. Дело было в самой Аннелизе. С уходом Эдварда их семья раскололась на три части. Перестав быть женой, Аннелизе внезапно перестала ощущать себя и матерью.
Депрессия тоже сыграла свою роль. Аннелизе проклинала отчуждение, возникшее между ней и дорогой Бет, и ненавидела Эдварда за все, что он с ней сделал.
— Ты хорошо себя чувствуешь, мама? — спросила Бет, когда они вошли в дом.
Аннелизе понимала, что рано или поздно Бет задаст этот вопрос. От ее внимания не укрылось, что мать выглядит изможденной и выпотрошенной, что она не принарядилась, как обычно, когда отправлялась в Дублин навестить дочь.
Аннелизе уже готова была произнести привычную формулу «нет, все прекрасно, правда», как это сделала бы прежняя Аннелизе, но в последний момент передумала.
— Нет, Бет. — Она покачала головой. — Мне очень плохо. У меня разбито сердце.
— Я бы хотела хоть чем-нибудь помочь, — с грустью сказала Бет. — Но боюсь, толку от меня мало. Прости, мама.
— Ты очень меня поддерживаешь, — поспешно возразила Аннелизе. — Но ты тут бессильна. Здесь никто не поможет. Мне нужно просто это пережить.
— Но если папа придет наконец в чувство и вернется домой, все будет в порядке, как раньше, правда?
«Она как ребенок, — с тоской подумала Аннелизе. — Дитя, которое надеется, что мамочка с папочкой снова будут вместе и мир станет прежним».
— Все не так просто, — устало вздохнула она. — Даже если он одумается и захочет вернуться ко мне, я не смогу его принять. Разбитая чашка не станет целой, что толку склеивать осколки? Твой отец разрушил мое доверие, а это очень хрупкая вещь.