Читаем Уроки разбитых сердец полностью

Возможно, смутное подозрение, что в действительности жизнь Джо куда сложнее, чем он старается показать. «Как иначе объяснить его сдержанность? — недоумевала Иззи. — Может быть, он не вполне откровенен, когда рассказывает о себе?» Но в это она никак не могла поверить: Джо казался искренним и открытым. В любом случае Иззи не собиралась устраивать ему допрос с пристрастием. Она предпочитала молчать и надеяться, что все как-нибудь образуется.

Весь месяц Джо ухаживал за Иззи в очаровательной старомодной манере, с дневными прогулками в парке и изысканными обедами в маленьком кафе при магазине деликатесов «Дин энд Делуккас».

А потом в чудесный, солнечный четверг они посетили еще одну мастерскую художника — огромную студию, помещавшуюся в роскошной мансарде в Трайбеке. Пока Джо с художником и его агентом говорили о делах, Иззи бродила по студии, разглядывая гигантские полотна. Она с трудом сдерживала дрожь, но мастерство художника было тут ни при чем. Раз Джо привел ее сюда, значит, он не считает ее существование постыдной тайной, которую следует тщательно скрывать, взволнованно рассуждала она. Иначе он ни за что не взял бы ее с собой.

Сильвио Круз писал огромные абстрактные картины, и многие критики сравнивали его с великим Поллоком, Даже Иззи, ничего не смыслившая в живописи, восхищалась мощью и красотой его полотен и обожала слушать, как рассказывает о них Джо.

Джо Хансен вырос в Бронксе. Его родители не украшали стены картинами, а заботились в основном о том, чтобы в доме на столе была еда. Иззи нравилось слушать, как Джо увлеченно рассказывает о мире, в который попал исключительно благодаря себе самому, своим стараниям и таланту.

Покинув студию, Иззи, Джо и Дуарт, агент Круза, вошли в скрипучий лифт и поехали вниз.

— Завтра Маршалл устраивает благотворительный аукцион в поддержку фонда борьбы со СПИДом, — сказал Дуарт. — Вы с Элизабет пойдете?

Иззи окаменела.

— Да, наверное, — смешавшись, пробормотал Джо.

— Я слышал, Дэнни Хендерсон пожертвовал своего де Кунинга[6], а это, черт возьми, солидные деньги. Дэнни тоже побывал здесь, но он не понимает Сильвио и равнодушен к его работам, — продолжал Дуарт, не замечая, как наэлектризовалась атмосфера в кабине лифта.

Так, значит, Элизабет собирается вместе с Джо на аукцион? Вот как, оказывается, каждый из них живет своей жизнью?

На улице Иззи окинула взглядом неизменный черный лимузин Джо и поняла, что не сможет сесть в автомобиль; Ее душил гнев. Джо явно хотелось промолчать о завтрашнем вечере и заткнуть рот болтливому агенту, а Дуарт не испытывал и тени сомнения в том, что на аукцион отправится Элизабет, а не Иззи. Неизвестно, что было хуже.

Если Джо Хансен официально разведен, почему агент Круза решил, что бывшая жена Джо пойдет на благотворительный вечер? И почему сам Джо промямлил «Да, наверное, в ответ на вопрос Дуарта?

Этому могло быть только одно объяснение, и при мысли о нем у Иззи к горлу подступила тошнота.

Не сказав ни слова, она повернулась и быстро зашагала ь, оставив двоих мужчин стоять на тротуаре.

— Иззи! — закричал Джо, но она не остановилась. Тогда бросился за ней, грубо схватил за руку и рывком повернул к себе. — Не уходи. — В его голосе звучала мольба.

— Почему? Ты все время лгал мне. Ты вовсе не порвал со мной. Ты меня обманул.

— Между мной и Элизабет все кончено, — глухо произнес он.

— Да пошел ты вместе со своим враньем! — гневно крикнула Иззи.

— Я не лгал. — Он выпустил локоть Иззи, и его руки безвольно повисли. — Наш брак давно мертв. Мертвее не бывает, покончить с ним очень трудно, Иззи. Элизабет не хочет отпускать меня. Я говорил ей, что она может оставить себе дома в Нью-Йорке и в Хэмптоне или выбрать новое жилище в любом другом месте. Это было задолго до встречи с тобой, я не вру. Но беда в том, что она никак не может примириться с мыслью, что я ухожу.

— Так, значит, теперь вы расходитесь? А раньше ты говорил, что вы держитесь вместе ради детей, — презрительно бросила Иззи, стараясь не расплакаться.

— Мы пытались, но у нас ничего не получилось. Элизабет очень переживает, она бросается из крайности в крайность, хочет получить все или ничего. Все дело в ней. Она должна смириться, и тогда мы расскажем все мальчикам. Клянусь, Иззи, это правда. Не уходи, пожалуйста.

Иззи смерила Джо взглядом. Она неплохо разбиралась в людях и могла поклясться, что Хансен не был лжецом, хотя часто называл себя ушлым и изворотливым дельцом.

— Почему ты не сказал мне правду с самого начала? — требовательно спросила она.

— Ты бы не согласилась пообедать со мной, — улыбнулся он и сразу стал похож на прежнего Джо, того Джо, которого она хорошо знала и любила.

Любила. Великий Боже, она успела полюбить его! Сама того не замечая, она увязла по уши в этой неразберихе и уже не могла теперь вот так взять и уйти. И все же ей требовалось время, чтобы все обдумать.

— Мне нужно возвращаться на работу, Джо, — заявила Иззи. — Я позвоню тебе позже.

— Позволь мне подвезти тебя, — взмолился Хансен.

— Нет, я возьму такси.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сбежавшая жена босса. Развода не будет!
Сбежавшая жена босса. Развода не будет!

- Нас расписали по ошибке! Перепутали меня с вашей невестой. Раз уж мы все выяснили, то давайте мирно разойдемся. Позовем кого-нибудь из сотрудников ЗАГСа. Они быстренько оформят развод, расторгнут контракт и… - Исключено, - он гаркает так, что я вздрагиваю и вся покрываюсь мелкими мурашками. Выдерживает паузу, размышляя о чем-то. - В нашей семье это не принято. Развода не будет!- А что… будет? – лепечу настороженно.- Останешься моей женой, - улыбается одним уголком губ. И я не понимаю, шутит он или серьезно. Зачем ему я? – Будешь жить со мной. Родишь мне наследника. Может, двух. А дальше посмотрим.***Мы виделись всего один раз – на собственной свадьбе, которая не должна была состояться. Я сбежала, чтобы найти способ избавиться от штампа в паспорте. А нашла новую работу - няней для одной несносной малышки. Я надеялась скрыться в чужом доме, но угодила прямо к своему законному мужу. Босс даже не узнал меня и все еще ищет сбежавшую жену.

Вероника Лесневская

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы