— Мы не знали, где мы находимся. У меня отсутствуют подходящие карты.
— За это вам придется заплатить сто кредитов — а также, конечно, обычную плату, требуемую таможенной службой, и так далее.
Он снова заговорил в микрофон, выслушал какое-то сообщение, а затем обратился к Торану.
— Понимаете что-нибудь в атомной технологии?
— Немного, — осмотрительно ответил Торан.
— Да? — филианец закрыл папку, добавив: — Люди с Периферии имеют в этих делах широко известную репутацию. Наденьте скафандр и идите со мной.
Бейта ступила вперед:
— Куда вы его забираете?
Торан нежно отстранил ее и холодно спросил:
— Куда вы хотите меня отвести?
— Наш реактор требует небольшой подстройки. Он тоже отправится с нами, — его указательный палец уперся прямо в Маньифико, чьи карие, заплаканные глаза широко открылись, выражая бесконечное отчаяние.
— А причем тут он? — едва сдерживал ярость Торан.
Чиновник холодно посмотрел на него.
— Меня информировали о том, что в здешних краях действуют пираты. Описание одного из головорезов в общих чертах подходит к нему. Это обычная процедура опознания.
Торан поколебался, но шесть человек и шесть бластеров выглядели более чем красноречиво.
Он потянулся к шкафу со скафандрами.
Часом позже, находясь в чреве филианского корабля, он выпрямился в негодовании.
— В моторах я не вижу ни малейшего дефекта. Кабели в порядке, питание L-трубок нормальное, анализ реакции сходится. Кто здесь ответственный?
Главный инженер спокойно сказал:
— Я.
— Тогда вытащите меня отсюда…
Его провели на офицерскую палубу, в небольшую приемную, где сидел только безучастный мичман.
— Где человек, который прибыл со мной?
— Пожалуйста, обождите, — сказал мичман.
Пятнадцатью минутами позже привели Маньифико.
— Что они с тобой делали? — быстро спросил Торан.
— Ничего. Вовсе ничего! — голова Маньифико медленно качнулась в жесте отрицании.
Потребовалось двести пятьдесят кредитов, чтобы удовлетворить запросы Филии, в том числе пятьдесят за немедленное освобождение, — и они снова оказались в открытом космосе.
Бейта вымученно усмехнулась:
— Мы не заслужили эскорта? Мы не получим обычного фигурального пинка у границы?
И Торан возразил ей с мрачным видом:
— Это был не филианский корабль — и мы пока не отбываем. Идите-ка все сюда.
Они собрались вокруг него.
Он сказал безразличным тоном:
— Это был корабль Установления, и эти типы на борту — люди Мула.
Эблинг нагнулся, чтобы подобрать оброненную сигару. Он сказал:
— Здесь? Но ведь до Установления тридцать тысяч парсеков.
— Да, но мы-то здесь? Что могло помешать им предпринять аналогичное путешествие? Клянусь Галактикой, Эблинг, неужели вы думаете, что я не умею распознавать корабли? Я увидел их двигатели, и этого оказалось достаточно. Я вам говорю: я видел двигатель Установления на корабле Установления.
— А как они сюда попали? — резонно поинтересовалась Бейта. — Каковы шансы на случайную встречу в космосе двух данных кораблей?
— Какое это имеет отношение к делу? — с горячностью возразил Торан. — Ясно только, что за нами следили.
— Следили? — взвилась Бейта. — Сквозь гиперпространство?
Эблинг Мис устало вмешался:
— Это вполне возможно — имея хороший корабль и выдающегося пилота. Но вероятность подобного хода событий меня не очень-то убеждает.
— Я не старался запутать следы, — настаивал Торан. — Я набирал скорость отрыва по прямой.
Наш путь рассчитал бы и слепой.
— Ни черта бы не вышло, — воскликнула Бейта. — С твоими косыми и кривыми прыжками знание нашего начального направления ничего не могло бы дать. Мы не раз выходили из прыжка задом наперед.
— Мы теряем время, — вскричал Торан, заскрежетав зубами. — Это корабль Установления, подчиняющийся Мулу. Он остановил нас. Они нас обыскивали. Они захватили Маньифико — одного — со мной в качестве заложника, чтобы вы сидели тихо, даже если что-нибудь заподозрите. И мы прямо сейчас поджарим их.
— Да постой ты, — Эблинг Мис вцепился в него. — Неужели ты собираешься уничтожить всех нас ради одного корабля, который ты счел вражеским? Подумай-ка, разве стали бы эти охламоны гоняться за нами по совершенно невероятному пути длиной в половину вонючей Галактики, чтобы поглазеть на нас и отпустить?
— Им все еще интересно знать, куда мы направляемся.
— Тогда зачем было нас останавливать и пробуждать в нас подозрения? Одно с другим не вяжется, сам понимаешь.
— Я понимаю так, как хочу. Оставьте меня, Эблинг, не то окажетесь на полу.
Маньифико подался вперед со своего насеста на спинке любимого кресла. Его длинные ноздри раздулись в возбуждении.
— Я жаждал бы получить прощение за вмешательство, но мой скудный разум внезапно был охвачен странной мыслью…
Бейта, заранее предвидя раздраженный жест Торана, схватила мужа за руку; Эблинг повторил ее движение.
— Давай, Маньифико, говори. Мы все будем внимательно слушать тебя.
Маньифико сказал: