Мы отнесли все остальное. В комнате, прогретой трубами, с потрескивающей ветряной мельницей на крыше, было уютно. Рафаэль вышел во двор, чтобы достирать белье, а когда он вернулся, то Акила уже все приготовил и начался настоящий званый ужин. Инти поставила на стол вино и какой-то местный напиток, напоминавший по вкусу скипидар, атмосфера быстро стала дружелюбной и веселой. Мария захихикала, когда Акила начал танцевать с ее куклой и говорить за нее. Инти наколдовала марионетку, чтобы у нее был партнер. Вскоре на улице стемнело, и вокруг утесов загорелись новые лампы.
– Нам пора, – сказал Рафаэль.
– Может, еще кофе? – спросила Инти.
– Нет, нужно отвести Марию домой. И я должен отнести детские вещи Хуану и Франческе. Кстати, Акила.
На лице мальчика мелькнуло испуганное выражение, словно он забыл что-то сделать.
– У меня много работы, поэтому в конце месяца тебе придется сходить в Асангаро, чтобы получить жалованье фермеров у мистера Мартеля. Вот письмо для него, в котором я объясняю, кто ты. – Рафаэль передал мальчику запечатанный конверт. У него был прекрасный почерк. – Отдай письмо ему и не бери всякий хлам у Киспе.
Инти нахмурилась.
– Он еще слишком мал, чтобы отправляться в одиночку. Разве нельзя…
– Ему пора привыкать к этому, – тихо возразил Рафаэль. Он как-то странно замолчал, и Инти задумчиво кивнула.
Акила светился от счастья.
– Принести часы, если получится?
– Если получится. – Казалось, Рафаэль не очень любил мальчика. Он говорил с ним еще резче, чем со мной или с Клемом, но морщинки вокруг глаз сияли теплом. Я не знал, почему он сдерживал себя. Если Рафаэль хотел детей, а Акила мечтал об отце – в доме не было мужчин, – тогда я не видел препятствий.
Мария сжала куклу в руках, и та подняла руки.
– Вы думаете, они могут снова забрать вас? – спросила она у Рафаэля голосом куклы. – Поэтому Акила должен идти?
Рафаэль издал странный звук.
– Забрать вас? – переспросил я, неуверенный в том, что правильно расслышал.
Инти кивнула.
– Такова судьба священников, – пояснила она. – Они всегда исчезают в конце. Люди из леса забирают их. Они просто дают их взаймы, чтобы помочь нам. Мы думали, что Ра-ча ушел много лет назад, и тогда его никто не мог заменить. Люди были в ужасе. Мы думали, что остались одни. А затем раз – и он вернулся, словно и не исчезал на семьдесят лет…
– Семьдесят лет? – переспросил я.
– Тогда здесь был мой дядя, – раздраженно возразил Рафаэль. – Сколько раз я должен повторять…
– Моя бабушка говорила, что это был ты. Она говорила, что ты и раньше не любил коз, – рассмеялась Инти. – Он думает, что иностранцы не верят в магию, – добавила она. – Поэтому лжет, чтобы вы верили ему, держались подальше от соли и не считали его безумцем.
– Инти…
– Как печально, – продолжила она. Рафаэль стоял напротив нее, и было сложно представить, что он мог выглядеть устрашающе. Я прекрасно понимал, что даже если он огрызнется, она всего лишь попросит его успокоиться и пить кофе. – Но вы же знали об этом, да? Я подозревала, что дедушка все рассказал вам.
– Нет, – медленно сказал я. – Я не знал его.
– Нам действительно пора, – вмешался Рафаэль. – Пойдемте.
Мы направились к выходу, и Инти остановила меня, чтобы передать свои лучшие пожелания моей матери. Я вышел во двор, решив, что Рафаэль уже ушел, но он и Мария ждали меня. Она, словно маленькая девочка, схватила меня за руку, хотя уже держала за руку Рафаэля.
– По-моему, Акила – хороший мальчик, – сказал я по-испански, чтобы Мария тоже понимала меня.
– Так и есть.
– Он ваш сын?
– Нет, – спокойно ответил Рафаэль. В его голосе не было обиды. – Возможно, мы родственники, но никто для нас не оставляет историй семейного рода на алтаре.
– Это не оскорбляет?..
– Я перестал переживать из-за этого, – сказал он.
– Вы уверены, что не должны?
Мы держали Марию, пока она перепрыгивала ступени. Она хихикнула, когда мы подняли ее. Она была округлой и светилась здоровьем, но внешне не отличалась от ребенка, поэтому поднять ее было несложно.
– Мы не узнаем до тех пор, пока не пройдет десять месяцев и не станет слишком поздно, – ответил Рафаэль. – Да и что нужно сказать? Я знаю, что ты замужем много лет и очень хочешь детей, но это очень страшный, очень глупый ребенок, поэтому лучше остановиться на нем, чтобы следующий не оказался крокодилом?
Я рассмеялся. Рафаэль удивленно посмотрел на меня и тоже улыбнулся.
– Это мой дом, – сообщила Мария.
– Проследите за огнем в печи, иначе трубы лопнут, – сказал мне Рафаэль, прежде чем я успел войти в дом и предложить помощь.
– Хорошо. Спокойной ночи, Мария.
Мать Марии встретила нас на пороге и печально спросила, не поможет ли ей кто-нибудь сварить суп.