Мне было неинтересно выслушивать его беспокойства, но я сказала это, не подумав, и не знала, правильно ли сделала. Полицейская форма заставляла меня нервничать, хотя я догадывалась, что именно поэтому они ее и носят.
– Мне нужно, чтобы ты рассказала мне, что произошло вчера. Подробно. В участке. – Он постучал ручкой по маленькому блокноту.
Я провела рукой по волосам. Они все еще были немного влажными.
– Я сделаю это при одном условии.
– Ладно.
Было заметно, что его позабавила моя фраза.
– Я хочу увидеть Гейза.
Пришлось задрать подборок, чтобы посмотреть офицеру в глаза.
– Если я пойму, что ты не представляешь для него опасности, то, думаю, смогу это организовать.
– Он мой лучший друг. Я бы никогда не причинила ему вреда. – Как только эти слова сорвались с моих губ, они показались мне пустыми. Рассказывать взрослым о том, что Гейзу пришлось пережить дома, означало сделать ему больно. – Мне нужно переодеться.
Офицер Сэм кивнул.
У меня возникло внезапное желание сбежать через окно, но я подавила его. Мне ужасно не понравилось ходить по рампе прошлой ночью, да и не хотелось, чтобы офицер применил на мне электрошокер за то, что я ослушалась его.
Пришло время принять несколько трудных решений.
В полицейском участке офицер Сэм провел меня в комнату с дверью, которую можно было закрыть, но он оставил ее открытой.
– Начать хочу вот с чего: все ли в порядке у тебя дома? Вы ведь теперь живете вместе с Биком? Нам известно о нем кое-что и…
– Все в порядке. С ним тоже.
Офицер Сэм скептически посмотрел на меня, прикусив губу.
– Хорошо, но если тебе когда-нибудь что-нибудь понадобится…
– Вы будете первым, к кому я обращусь. К человеку, который преследовал меня в больнице, а затем пришел ко мне домой и обвинил в том, что я плохо поступила со своим другом. – Я знала, что моя дерзость выходит за рамки. Но я очень устала. – Расскажите мне о Гейзе.
– Гейз перенес операцию. Врачам пришлось вправлять ему ребро. Была вероятность, что оно проткнет ему легкое. Сейчас он в медикаментозной коме, нужно, чтобы у него все хорошо зажило. К тому же, если он проснется, то ему будет тяжело дышать, легкие в плохом состоянии. Но с ним все будет в порядке. Все его жизненные показатели в норме, несмотря на травмы. – Офицер Сэм откашлялся. – Оно и понятно. Но буду честным с тобой. Брюс сказал, что зашел в комнату Гейза и увидел, как ты избиваешь его.
Ярость разрасталась в моем сердце. Какой же он лжец! Отец Гейза готов сказать все, что угодно, лишь бы спасти свою задницу.
– Мы с Гейзом лучшие друзья. Все время проводим вместе. А его отец алкоголик и избивает собственного сына.
Я хотела защитить нас. Защитить то, что у нас было.
– Значит, ты уже не в первый раз стала свидетельницей того, как Брюс избивал Гейза?
И после этого я рассказала все. Что Гейз всегда боялся отца. Что он приходил ко мне и ждал, пока отец протрезвеет. Что, несмотря на весь ужас происходящего, его отец был единственным, кто хоть как-то заботился о Гейзе.
– Твоя история кажется более правдоподобной, чем та сказка, которую сочинил Джонс. Пикси, тебе придется рассказать об этом всем, и хотя я понимаю, что ты хочешь защитить Гейза, жизнь с отцом не пойдет ему на пользу.
Офицер Сэм сложил руки поверх своего блокнота, забыв о том, что якобы делает в нем заметки.
Слова застряли у меня в горле.
Я представила выражение лица мистера Джонса в тот момент, когда он бил Гейза. Такое отрешенное. Бесчувственное. В его глазах не было ничего, что помогло бы увидеть в нем родителя.
– Он бы убил Гейза. – И это было правдой. Вот почему я прошла по рампе. Почему вступила в драку. – Больше всего я боюсь, что не успела вовремя ему помочь.
Офицер Сэм протянул мне салфетку, и я поняла, что плачу.
– Ты молодец, малышка. И все сделала правильно.
Он встал и махнул кому-то рукой. Через несколько минут рядом со мной сидела дружелюбная женщина, в руках у нее было еще несколько салфеток. Она представилась адвокатом по делам несовершеннолетних. Мы поговорили о каких-то пустяках, никак не связанных ни с Гейзом, ни с его отцом. Затем она сказала мне, что собирается позаботиться об интересах Гейза и что это в наших общих интересах.
– Тебе нужно будет опознать Брюса. Для того, чтобы окончательно убедиться в твоих словах.
Ванда. Ее звали Ванда. Она пообещала мне, что будет рядом и отец Гейза не узнает, что я здесь была.
Когда я вошла в маленькую комнату со стеклянной стеной, полицейские ввели несколько мужчин и Брюса в наручниках. Он смотрел прямо на меня, словно стекло, через которое, как обещала Ванда, он не сможет видеть, было прозрачным.
Она положила руку на мое плечо.
– Над их головами цифры. Тебе нужно, чтобы мужчины повернулись или сказали что-нибудь, чтобы убедиться в своем выборе?
Я покачала головой.
– Нет. Я знаю, кто из них мистер Джонс. Вот этот. Номер три.
Я уже слышала, как Гейз орет на меня. За то, что я все разрушаю. А потом подумала о Бике. О большом, глупом, жутком Бике, который почему-то казался подозрительным.