Читаем Утраченный идеал полностью

В глубине темных, пронзительных глаз незнакомца светился недюжинный ум, вызывавший у нее необъяснимое недоверие.

– Да, в прошлом году. По месяцу у каждого. Потом король узнал обо всем и оказал соответствующее давление.

– Кто вы? – воскликнула Изабель, приподнявшись. – Почему шпионите за нами? Кому плохо от того, что человек пытается заработать на жизнь честным трудом?

– Никому, госпожа. Но король затаил обиду на Бо. Он заставил его уйти и от одного, и от другого, разве не так?

– Нет, – раздался голос Бо. – Я ушел потому, что меня сажали есть на кухне.

«Интересно, сколь долго он стоял у двери?» – подумала Изабель.

Гость, видимо – наверняка! – заметил его раньше. Теперь он поднял голову, задумчиво глядя на нового участника разговора.

– И где же вы едите теперь?

– А я перестал есть. Отвратительная привычка.

Бо закрыл дверь почти так же бесшумно, как и открыл ее. Он сел на скамью, усадил рядом вскочившую было жену и потянулся за бутылкой. Потом разлил вино по трем кубкам.

Его сапоги принесли в комнату тяжелый запах конюшни. Бо был плотный мужчина, а потертый, грязный кожаный камзол и штаны словно скрадывали его рост, и оттого он казался маленьким по сравнению с ухоженным и подтянутым гостем. Обычно, встречаясь с возможными клиентами, Бо одевался иначе. Он даже не прикрыл голову, чего никогда не позволил бы себе ни один благородный господин; ветер, не сумев взъерошить упрямые пепельно-бледные завитки, успел-таки добавить румянца его щекам. Впрочем, возможно, это сделала злость, потому как смотревшие на посетителя серые глаза поблескивали холодком стали.

– Я узнал Дестриера. – Бо поставил кубок перед женой. – Бедняга староват для столь дальних прогулок. И у него вросшая ресница на правом глазу – надо бы посмотреть.

В мире, где каждый мужчина считал себя знатоком лошадей и искусным наездником, это замечание принесло Бо первое очко.

Гость, однако, стойко выдержал удар.

– Он больше не живет в Старкмуре, а глазом займется мой сын.

Старкмур был тем самым местом, где располагались штаб-квартира и школа, и теперь Изабель припомнила показавшуюся ей странной реплику гостя: «Мне казалось, я это прекратил». Клинки могли вытворять что угодно, и остановить их сумели бы, пожалуй, лишь три человека, а так как посетитель не был ни королем, ни капитаном Вишезом, то выходило, что за столом сидит граф Роланд, о котором Бо в обычных обстоятельствах отзывался с почтением и даже благоговением, столь непохожим на демонстрируемую сейчас насмешливую язвительность. Роланд был искуснейшим фехтовальщиком одного поколения и лордом-канцлером короля Амброза следующего. А она предлагала ему брать уроки фехтования!

– Тебе действительно запретили пользоваться именем Клинка? – спросил гость.

Бо пожал плечами:

– Титул. Что в нем, кроме громкого звучания? Да и негоже тому, кто работает на конюшне, провозглашать себя человеком рыцарского звания. Бомон, Куксон... не очень-то благозвучно, не так ли?

– Говорят, ты сам накликал на себя беду.

– Что толку требовать признания заслуг, если хочешь лишь немного сочувствия?

Теперь уже Великий Магистр показал зубы.

– Ты получил приказ покинуть город. Из-за этого и все твои несчастья. Почему бы не сделать как велено – убраться подальше и начать заново?

– Мне нравится слушать сплетни.

– Почему ты не принял участие в турнире за Королевский кубок в этом году?

– Вы хотите брать уроки? В вашем возрасте фехтование – утомительное занятие.

Они и сейчас фехтовали – перебрасывались словами, делали ложные выпады, парировали, наносили быстрые уколы и рубящие удары, – а не говорили напрямую. Гость постучал по разложенной на столе афише.

– Здесь говорится, что ты выиграл Королевский кубок два года назад, состязаясь с бойцами четырех королевств. В прошлом году, понятное дело, тебя где-то носило. Но почему ты отказался от участия в турнире нынешней весной?

– Мог проиграть. Кто захочет брать уроки у третьего или четвертого мечника в мире?

– Ты мог бы просто не упоминать об этом.

Изабель подняла кубок, почувствовала винный запах и поспешно поставила его на стол. Пора возвращаться на работу. Проныра Снидер все равно узнает, что Бо был в комнате, а договориться с клиентом он может и без ее участия. Но ей хотелось узнать, что еще затевают Клинки против своего бывшего товарища.

Лорд Роланд пригубил вина, затем, воздержавшись от каких-либо замечаний по поводу качества напитка, отставил кубок и сложил руки на груди, как будто приняв для себя какое-то решение.

– Ты не первый из Клинков, оказавшихся на конюшне, но тебе никогда не убедить меня в том, что кому-то это нравится. Я здесь, чтобы предложить тебе работу.

– Возможно, вы не заметили, но я женат.

– Речь не идет о том, чтобы вернуться в Айронхолл. Ты окажешь услугу мне, а не его величеству.

– Надо кого-то убить, да?

Роланд бросил на собеседника сердитый взгляд.

– У меня серьезная проблема, которую, как я считаю, ты вполне можешь решить.

Бо поднялся, так и не попробовав вина. Насмешливая улыбка застыла на его лице.

– Ценю вашу заботу, милорд, но пока мы тут с вами разговариваем, у меня работа стоит.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме
Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези