- Зачем копать? – ее любопытство победило, наконец, и она подошла ближе, рассматривая длинную и узкую траншею, шириной в полметра.
- Когда мы приведем ее к нашему огороду, мы прокопаем кусок у реки, и тогда здесь будет ручей – вода сама придет к огороду, - я знала, что эти слова ей плохо понятны, но Сквонто пришел на помощь, сказав на своем языке.
Она округлила глаза и пошла вверх по канавке в сторону реки, а Сквонто отправил за ней Малкольма, мол, чтобы она не была одна, но мы то знали, что Пэвэти сама стоит пятнадцати Малкольмов.
- Расскажи мне, что вы хотите делать? Я вижу, что вы не хотите жить с общиной, все делаете отдельно, - он сел прямо на землю, давая понять, что хочет говорить.
- Сквонто, мы не такие как они, мы – другое племя, у нас другие привычки. Пока мы не можем уйти, но после зимы, наверно, стоит уйти отсюда, - Клер села напротив него, сложив ноги перед собой. - Я знаю, что у вас договор с Массасойтом, и знаю, что конфедерация – другие племена, не очень рады англичанам. Массасойт не сможет долго поддерживать мир, потому что очень много недовольных.
Сквонто с таинственной улыбкой слушал и чуть качал головой, словно соглашаясь со словами Клер. Иногда н щурился, будто пытаясь понять – откуда у нее столько информации, но он верил ей.
- Да, это так, только здесь не так много людей, и нашим племенам не мешают, ведь за большой рекой на севере еще больше теснят ирокезов…
- Скоро сюда будут приходить новые люди, Сквонто, а у реки, ты имеешь в виду Квебек? Там французы, и они уже начали скупать шкуры у племен. Скоро там будет еще больше компаний для скупки…
- Откуда ты это знаешь? – он чуть наклонился к ней, и смотрел сейчас прямо в глаза, но я знала, что Лиля не умеет врать.
- Об этом идут разговоры в Англии. Перед тем как отправиться сюда, я слышала разговор одного богатого шотландца и англичанина. Они говорили о французах, и о том, что берег бесполезен, кроме как для постройки фортов, - она мялась, но держалась уверенно.
- Мало ли что болтают люди, но людей все больше, и они уже привозят рабов. Массасойт верит англичанам, но ему уже шепчут о том, что будет беда, - он выпрямился и молча уставился на лес. – Пока я здесь, вас не будут обижать. Но там… - он показал в противоположную от океана сторону, - и правда, все больше и больше людей. Они заходят на наши земли с другой стороны.
- Да, через Залив Святого Лаврентия и Гудзонов Залив… - Клер резко осеклась, скорее всего, думая о том, что этих названий еще нет. Она морщила лоб, вспоминая.
Из леса показались Пэвэти и Малкольм. Они смеялись, с трудом объясняя друг другу то, что хотели сказать.
- Идемте, я поговорю с капитаном и губернатором. Малкольм, ты точно хочешь остаться? – я посмотрела на парнишку, который щенячьими глазами смотрел теперь на нас, умоляя оставить здесь.
Мы шли молча, стараясь пропустить вперед Сквонто, который тоже шел медленнее, ожидая нас. Я хотела поговорить с Клер, но, судя по всему, это мы сможем сделать только дома.
- Парнишка, вроде, смышленый, и рыжий как я. Значит, толк с него будет, - начала ничего не значащий разговор Барбара, чтобы эта атмосфера тайны и натянутости порвалась.
- Ну, не все рыжие одинаково полезны, Барбара. Некоторые хитрецы еще те…
- Главное, чтобы эти хитрецы были на вашей стороне, детка, а так, да, рыжие – смышленые ребята.
- И рот у них не закрывается, это я точно заметил, - с улыбкой повернулся к нам Сквонто.
- Лучше знать, что у человека в голове. Изо рта выходят его мысли, а не варятся там, как в котле, того гляди перельются как каша на молоке, - Барбара ладонью изобразила над головой поднимающуюся крышку, и все засмеялись.
Глава 19
Малкольм остался с нами. Мы с сестрой Маргрет долго объясняли капитану и губернатору, что нам, женщинам, оставшимся без мужского попечения, очень сложно будет с уборкой урожая, зимой с дровами. Мы объяснили, что просить помощь мужчин из общины – не красиво, как минимум, а солдаты, их очень мало. Сестра взяла на себя ответственность за мальчишку, и губернатор согласился и убедил капитана, что его присутствие здесь просто необходимо.
- Барбара, идем в огород, надо поговорить, - как только все занялись работой по переборке шерсти, я отвела ее в сторону, чтобы пошептаться.
Дождей так и не было, и наши ручейки, наконец, стали актуальны – поливать приходилось много и вручную, без леек, а с ведрами. Солдаты плевать хотели на огород, и мы доложили губернатору, что мы сами обеспечим себя едой, но кормить солдат – не наша задача. Губернатор не обрадовался шести мужским ртам, зная, что они не особо стараются в другой помощи общине. Сейчас между нами и этими мужчинами с мушкетами были довольно натянутые отношения, и я бы сказала, что при любом удобном случае они решили бы обустроить свою жизнь самостоятельно.
- Что ты хотела сказать? – Барб пришла к огороду после меня и взяла второе ведро, повторяя за мной монотонную работу – почерпнуть воду, вылить в межи между посадками, вернуться к ручью, и по новой.
- Не сказать, а спросить. Ты тут проговорилась, что у вас с солдатами отношения…