Читаем Увлеки меня в сумерки (ЛП) полностью

— Он соблазнил тебя. Он сказал, что любит тебя? Не рассчитывай на него. Он очарует тебя своей любовью лишь для того, чтобы вывернуть наизнанку. Фелиция, что бы ты ни думала о нем, он разобьет тебе сердце и насладится этим. Его «чувства» к тебе…

Он отрицательно покачал головой.

— Они причиняют мне боль.

Два дня назад она бы поверила и испугалась. В конце концов, она знала Мейсона шесть лет, а Саймона — всего три дня. Так вот, она подозревала, что если она попросит Саймона вырезать собственное сердце и подать то ей на блюде, он это сделает.

— Разве ты не пытаешься навредить ему этим трюком? — потребовала она ответа.

Дверь в комнату для допросов открылась, и вошли двое офицеров, присутствовавших при аресте, но без Саймона. Они нахмурились при виде Мейсона.

Она выдернула руку из рук бывшего жениха.

— Где он?

— Харстгров под стражей, — прорычал сержант, — в ожидании допроса.

Фелиция покачала головой.

— Это огромное недоразумение. Допрос сейчас?

Командир направил на нее пристальный взгляд.

— Согласно заявлению мистера Дэниелса — нет.

Затем он нахмурился.

— Сэр, — обращаясь к Мейсону, заявил полицейский, — вы не должны разговаривать с жертвой, пока я не допрошу ее. Мне придется попросить вас уйти.

Мейсон поднял бровь.

— Я одновременно прокурор и ее жених. Она ранена, и я только что поддерживал ее. Я никуда не собираюсь уходить.

— Саймон никогда не причинял мне боль, — настаивала Фелиция.

Командир замялся, а Мейсон продолжил.

— Вы знаете меня. Я бы никогда не поставил под угрозу расследование.

Пожилой мужчина вздохнул, явно не в восторге, но кивнул и снова повернулся к Фелиции.

— Герцог Харстгров унес вас со свадьбы против вашей воли?

— Это то, что все подумали? — Она притворилась, что смеется. — Нелепо.

Густые серые брови пожилого человека зловеще нахмурились.

— Мистер Дэниелс утверждает, что после вашего похищения Его Светлость заставил вас заниматься сексом против вашей воли.

Фелиция боялась повернуться и посмотреть на Мейсона. Теперь ей придется публично выбирать. Одним словом, она, вероятно, испортит отношения с лучшим другом навсегда.

Глубоко внутри она плакала, ненавидя себя за то, что встала между братьями. Но выбора не было.

— Нет, он не заставлял меня делать то, чего я не хотела.

Она посмотрела Мейсону в глаза. Он зажмурился, и боль на его лице стала ударом ей в грудь.

— Он унес тебя со свадьбы, — настаивал Мейсон. — Я видел это. Как и десятки других людей. Я дал показания.

Фелиция заставила себя не дрогнуть.

— Я пошла добровольно. Он нес меня только в качестве романтического жеста, чтобы мои туфли не испортил снег.

— Чертовы туфли? — выругался Мейсон. — Ты познакомилась с Саймоном только за день до этого. Он был незнакомцем. Ты была в ярости из-за него.

Он там был, и Фелиция на мгновение запаниковала. Если она не придумает, что сказать, он мог выдвинуть эти обвинения и привлечь Саймона к ответственности. Он прожил жизнь, сажая преступников за решетку.

— Он пытается защитить меня. Кто-то меня преследует.

Пожалуйста, не позволяйте им спрашивать о Матиасе.

— Почему бы не прийти к нам, мисс? — рявкнул сержант.

- Саймон узнал об угрозе раньше меня. Все произошло так быстро, а потом мы бежали, спасая наши жизни, прячась и не зная, кому доверять. Но он не похищал меня.

Полицейский бросил взгляд на Мейсона.

— А обвинение в изнасиловании? Харстгров изнасиловал вас или заставил вступить в сексуальные отношения?

— Как я уже сказала, ничего не происходило против моей воли.

— Вы подпишете заявление под присягой? — спросил старший полицейский.

Фелиция не могла смотреть на Мейсона, зная, что он рисковал своей профессиональной репутацией, чтобы вернуть ее домой, и она отказывалась от его помощи. Но она кивнула.

— Вы действительно уверены? — спросил командир.

— Да. Я была полностью согласна, — пробормотала она.

— Ты позволила ему трахнуть себя?

Мейсон был ошеломлен. Друг, которого предали.

Фелиция ненавидела себя за то, что так сильно обидела лучшего друга. Он так старался быть для нее всем. Она была готова на все, лишь бы вернуть свои слова, разве что при этом не делать больно Саймону.

— Мейсон…

Командир выдвинул стул.

— Садитесь, зафиксируем факты.

Спустя долгий час командир положил перед ней лист бумаги с ее напечатанным официальным заявлением.

— Распишитесь здесь.

— Фелиция, — взмолился Мейсон, выглядя бледным. — Ты не можешь иметь в виду ничего из этого…

— Мне жаль, — прошептала Фелиция, затем подписала заявление и передала его командиру.

— Вы приведете Саймона ко мне сейчас?

Молодой полицейский смотрел на нее так, как будто она была жертвой Стокгольмского синдрома.

— Вы уверены, что это то, чего вы хотите? Еще не слишком поздно отказаться.

Ей было все равно, что он думал. Она знала правду.

— Я уверена.

Командир позвонил в тюрьму. Мгновение спустя двое полицейских привели Саймона и сняли с него наручники.

— Вы свободны, — сказал пожилой мужчина, придвинув заявление Фелиции через стол и положив перед ним.

— Мисс Саффорд сделала письменное заявление о событиях, которые оправдывают вас.

Перейти на страницу:

Все книги серии Братство судного дня

Соблазни меня тьмой (ЛП)
Соблазни меня тьмой (ЛП)

Он - бессмертный рыцарь, жаждущий удовлетворения.... Увидев впервые Оливию Грей, Маррок уверен, что они встречались в прошлой эре. Он до сих пор помнил ее мягкую и нежную кожу, помнил как она извивалась под его сильным телом..... Морганна! В течение многих столетий, высокий и статный Маррок, был когда-то одним из самых могущественных воинов короля Артура, но однажды, его прокляла ведьма, которую он отверг. Она современная девушка, на пороге таинственного мира магии… Она разделяет мистическую и неодолимую связь с задумчивым Марроком. Вскоре после того, как сексуальный воин посещает ее эротические сны, он похищает ее, требуя снять с него проклятье. Но их напряженная страсть оборачивается более захватывающей и глубокой, чем они себе представляли. Оливия может послужить ключом к его спасению, она сможет прочесть дневник Морганны, чтобы разрушить проклятье, связывающего его жизнь. Но попав не в те руки, книга может нанести непоправимый ущерб всему человеческому и мистическому миру. Один безжалостный колдун возвращается из изгнания и собирает армию тьмы, пока герои ищут ответы. В борьбе против колдуна, Маррока и Оливию может спасти только их любовь и помощь магического Братства.

Шайла Блэк , Шелли Брэдли

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы / Эро литература
Предназначенные (ЛП)
Предназначенные (ЛП)

Братство судного дня - 1, 5. Ронан Вулвзи – неисправимый холостяк, пребывающий в вечном поиске женщины на одну ночь, чтобы насладиться…и забыть. Однако Кари Кесвик забыть невозможно. Он не может справиться со своей все усиливающейся одержимостью владелицей паба. Но его род был проклят еще тысячелетие назад, а это значит, что, если он поддастся искушению сделать Кари своей парой, это может стоить девушке жизни. Вопреки тому, что Кари безнадежно влюбилась в Ронана с того момента, как он только появился в дверях ее заведения, она отказывается стать очередным трофеем его постельных подвигов. Тем не менее, неумолимая притягательность мужчины заставляет девушку сдаться на его милость, даже зная о том, что впоследствии он ее оставит. После проведенной вместе, несравнимой ни с одной из прошлых ночей любви, Ронан понимает, что жаждет получить это женщину в свое полное владение навсегда. И тут наступает черед сделать судьбоносный выбор: позволить Кари жить собственной безопасной жизнью вдали от него, или поверить в то, что настоящая любовь сметет все преграды на своем пути.  

Шайла Блэк , Шелли Брэдли

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Замани меня в сумрак (ЛП)
Замани меня в сумрак (ЛП)

Бывший морпех Кейден МакТавиш избегал своего магического наследия всю жизнь, но сделает все, чтобы исцелить своего безнадежно больного брата, воина Братства Судного Дня, который находится в трауре по своей пропавшей паре. Выдавая себя за фотографа, Кейден должен убедить зажигательного репортера бульварной прессы Сидни Блэр раскрыть свой источник информации о недавнем столкновении сверхъестественных сил. К сожалению, попытки держать свои руки подальше от горячей рыжеволоски доказывают, что это так же тяжело, как и достать мощный и таинственный Дневник Апокалипсиса, который он обнаруживает на ее прикроватной тумбочке.Зло возглавляет кровавое восстание, властолюбивый колдун близок к своей цели.Если Сидни раскроет существование книги, она поставит под угрозу самые тщательно охраняемые тайны магического мира и станет целью номер один для безжалостного волшебника. Кейден никогда не доверял жестоким и опасным сверхъестественным силам, но он будет защищать Сидни ценой своей жизни и чар, даже если при этом рискнет своим сердцем.

Шелли Брэдли

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика