Читаем В.А. Жуковский в воспоминаниях современников полностью

своих статьях, письмах, несмотря на некоторые преувеличения. Гоголь воссоздал

портрет Жуковского-поэта, творческой личности, то, что не удалось сделать

многим мемуаристам.


ИЗ СТАТЬИ "В ЧЕМ ЖЕ, НАКОНЕЦ, СУЩЕСТВО РУССКОЙ ПОЭЗИИ

И В ЧЕМ ЕЕ ОСОБЕННОСТЬ"

(Стр. 331)


Гоголь Н. В. Полн. собр. соч. М.: Изд-во АН СССР, 1952. Т. 8. С. 376--379.

Датируется 1845--1846 гг.


1 ...в герое его баллады Вадиме... -- Речь идет о балладе "Вадим", второй

части поэмы Жуковского "Двенадцать спящих дев". Ее герой постоянно слышит

глас судьбы, "звонка призывны звуки", которые он рассматривает как свою

миссию освободителя, нравственного спасителя.

2 Под надзирание ты предан... -- из стих. Г. Р. Державина "Победителю"

(1785).

3 Пушкин сильно на него сердился за то, что он не пишет критик. -- Это

свидетельство Гоголя подтверждает и Плетнев: "Разительно подъемлющийся ряд

произведений его открывает в нем сверх поэтического дарования тот критический

ум, которому не без причины удивлялся еще Пушкин" (Плетнев, т. 1, с. 29).

4 "Отчет о солнце" -- стих. Жуковского "О солнце. Ее имп. величеству

государыне императрице Марии Феодоровне" (СО. 1821. Ч. 67, No 1. С. 21--31).

5 "Отчет о луне" -- стих. "Подробный отчет о луне, представленный ее

имп. величеству государыне Марии Феодоровне 1820 июня 18 в Павловске" (отд.

изд. -- СПб., 1820).

6 Его "Славянка" с видами Павловска... -- Элегия "Славянка" Жуковского

(1815) -- своеобразный поэтический путеводитель по Павловскому парку

(Иезуитова, с. 89). Позднее Жуковский создал 18 гравюр (с помощью Н. Уткина)

видов Павловска, которые были отпечатаны в 1823 г. Двенадцать из них были

включены П. Шторхом в его "Путеводитель по саду и городу Павловску" (1843).

Не исключено, что Гоголь имеет в виду, когда говорит о "точной живописи", и

поэтические, и живописные опыты Жуковского.

7 Немецкий пересказчик... -- Речь идет об авторе прозаической повести

"Ундина", послужившей источником для стихотворной поэмы Жуковского,

немецком романтике Ф. Ламотт-Фуке.


ОБ "ОДИССЕЕ", ПЕРЕВОДИМОЙ ЖУКОВСКИМ

(Стр. 333)


Гоголь Н. В. Указ. соч. С. 236--244. Датируется 1846 г.


1 Статья Гоголя написана на основе его письма к H. M. Языкову, который

живо интересовался переводом Жуковского. В начале января 1845 г. Гоголь писал

ему: "Перевод этот решительно есть венец всех переводов, когда-либо

совершавшихся на свете, и венец всех сочинений, когда-либо сочиненных

Жуковским" (Гоголь, т. 12, с. 444). Видимо, подробно эти мысли Гоголь развил в

другом, не дошедшем до нас, письме, о котором писал П. А. Плетневу от 4 июля

1846 г.: "В прошлом году я писал Языкову о том, чем именно нужна и полезна в

наше время "Одиссея" и что такое перевод Жуковского. Теперь я выправил это

письмо и посылаю его для напечатания вначале в твоем журнале, а потом во всех

тех журналах, которые больше расходятся в публике, в виде статьи,

заимствованной из "Современника" (Гоголь, т. 13, с. 84). О том, какое значение

Гоголь придавал этой статье, свидетельствует тот факт, что в течение 1846 г. она

была напечатана им трижды: в Совр. (1846. Т. 43. С. 175--188), Москв. (1846. No

7, отд. 5. С. 19--27), "Московских ведомостях"" (1846. No 89, 25 июля).

2 С этой оценкой Гоголя перекликается и оценка И. В. Киреевского,

который писал 28 января 1845 г. Жуковскому: ""Одиссея" Ваша должна

совершить переворот в нашей словесности, своротив ее с искусственной дороги

на путь непосредственной жизни..." (Киреевский И. В. Критика и эстетика. С.

368). А весной 1849 г. в письме к нему же добавлял: "...он [перевод "Одиссеи"]

будет действовать не только на литературу, но и на нравственное настроение

человека" (там же, с. 374).

3 Гоголевское понимание перевода "Одиссеи" имело принципиальное

значение для эстетики Жуковского. В своих программных письмах к С. С.

Уварову, И. В. Киреевскому, П. А. Плетневу о переводе "Одиссеи" он развивает

идеи Гоголя о "воссоздании, восстановлении" Гомера.

4 ...козлы, их предводившие... -- В письме к Н. Прокоповичу от 20 июня

1847 г. Гоголь утверждал, что это место статьи обращено не к Белинскому, а к

"журналисту вообще" (Гоголь, т. 13, с. 324).

5 Как глупы немецкие умники... -- Здесь Гоголь полемизирует с Ф.

Вольфом и его последователями, которые видели в гомеровских поэмах собрание

отдельных песен и сомневались в авторстве Гомера вообще. Жуковский, как и

Гоголь, скептически отзывался об этой теории в письме к И. В. Киреевскому (Изд.

Ефремова, т. 6, с. 49).

6 ...толки... будут раздаваться у нас в журналах в продолжение многих лет.

-- Здесь Гоголь не ошибся. Полемика о переводе Жуковского -- важная и

интересная страница русской литературной жизни 1840-х годов (см.: Егунов А. Н.

Гомер в русских переводах XVIII--XIX веков. М.; Л., 1964. Гл. 10).

7 ...за пировою критерою... -- Критера -- большой сосуд для вина у

древних греков.


ИЗ ПИСЕМ

(Стр. 340)


Гоголь, т. 10, с. 214; т. 11, с. 48, 75, 111, 192, 195, 197; т. 14, с. 33, 36.


1 Речь идет о холерном бунте в июне 1831 г., который был подавлен

вооруженной силой.

2 "Кухарка" -- поэма А. С. Пушкина "Домик в Коломне" (1830).

3 Имеется в виду "Сказка о попе и работнике его Балде" (1830).

Перейти на страницу:

Похожие книги

14-я танковая дивизия. 1940-1945
14-я танковая дивизия. 1940-1945

История 14-й танковой дивизии вермахта написана ее ветераном Рольфом Грамсом, бывшим командиром 64-го мотоциклетного батальона, входившего в состав дивизии.14-я танковая дивизия была сформирована в Дрездене 15 августа 1940 г. Боевое крещение получила во время похода в Югославию в апреле 1941 г. Затем она была переброшена в Польшу и участвовала во вторжении в Советский Союз. Дивизия с боями прошла от Буга до Дона, завершив кампанию 1941 г. на рубежах знаменитого Миус-фронта. В 1942 г. 14-я танковая дивизия приняла активное участие в летнем наступлении вермахта на южном участке Восточного фронта и в Сталинградской битве. В составе 51-го армейского корпуса 6-й армии она вела ожесточенные бои в Сталинграде, попала в окружение и в январе 1943 г. прекратила свое существование вместе со всеми войсками фельдмаршала Паулюса. Командир 14-й танковой дивизии генерал-майор Латтман и большинство его подчиненных попали в плен.Летом 1943 г. во Франции дивизия была сформирована вторично. В нее были включены и те подразделения «старой» 14-й танковой дивизии, которые сумели избежать гибели в Сталинградском котле. Соединение вскоре снова перебросили на Украину, где оно вело бои в районе Кривого Рога, Кировограда и Черкасс. Неся тяжелые потери, дивизия отступила в Молдавию, а затем в Румынию. Последовательно вырвавшись из нескольких советских котлов, летом 1944 г. дивизия была переброшена в Курляндию на помощь группе армий «Север». Она приняла самое активное участие во всех шести Курляндских сражениях, получив заслуженное прозвище «Курляндская пожарная команда». Весной 1945 г. некоторые подразделения дивизии были эвакуированы морем в Германию, но главные ее силы попали в советский плен. На этом закончилась история одной из наиболее боеспособных танковых дивизий вермахта.Книга основана на широком документальном материале и воспоминаниях бывших сослуживцев автора.

Рольф Грамс

Биографии и Мемуары / Военная история / Образование и наука / Документальное
Андрей Сахаров, Елена Боннэр и друзья: жизнь была типична, трагична и прекрасна
Андрей Сахаров, Елена Боннэр и друзья: жизнь была типична, трагична и прекрасна

Книга, которую читатель держит в руках, составлена в память о Елене Георгиевне Боннэр, которой принадлежит вынесенная в подзаголовок фраза «жизнь была типична, трагична и прекрасна». Большинство наших сограждан знает Елену Георгиевну как жену академика А. Д. Сахарова, как его соратницу и помощницу. Это и понятно — через слишком большие испытания пришлось им пройти за те 20 лет, что они были вместе. Но судьба Елены Георгиевны выходит за рамки жены и соратницы великого человека. Этому посвящена настоящая книга, состоящая из трех разделов: (I) Биография, рассказанная способом монтажа ее собственных автобиографических текстов и фрагментов «Воспоминаний» А. Д. Сахарова, (II) воспоминания о Е. Г. Боннэр, (III) ряд ключевых документов и несколько статей самой Елены Георгиевны. Наконец, в этом разделе помещена составленная Татьяной Янкелевич подборка «Любимые стихи моей мамы»: литература и, особенно, стихи играли в жизни Елены Георгиевны большую роль.

Борис Львович Альтшулер , Леонид Борисович Литинский , Леонид Литинский

Биографии и Мемуары / Документальное