Читаем В аду повеяло прохладой полностью

Сеймур сказал, что пришел к нему с просьбой. Дело необычное, но для него, Сеймура, чрезвычайно важное. Обратиться, кроме Фаталиева, не к кому. После этого давшегося с трудом предисловия он попросил Фаталиева позаботиться о собаке в связи с предстоящим отсутствием ее хозяина. Просил убедительно, в самых теплых словах.

— С твоей собакой все уладится. Я обещаю. Теперь поговорим о тебе, дорогой друг. Может быть, расскажешь, что произошло?

Слушая Сеймура, общественный представитель внутренних органов Ахлиман Фаталиев старел на глазах.

— А нельзя было без этого обойтись? — спросил он так, как будто теперь это могло иметь значение.

— Нет. Невозможно.

— Понимаю. Ты из-за минутного торжества поставил под угрозу свое будущее, а может быть, даже жизнь. Скажу честно, я растерян. Ты понимаешь, что с минуты на минуту за тобой должны прийти? Так… Давай-ка подумаем вместе. Прежде всего Самандар должен поставить в известность товарища Назимова. Обязан!.. Хорошо бы, если бы мне удалось встретиться с ним раньше Самандара.

— А что это даст? — усмехнулся Сеймур.

— Хоть что-нибудь, может быть, и даст… Надо использовать любую возможность. Ты посиди здесь, а я поднимусь в кабинет директора и позвоню товарищу Назимову. Конечно, это нетелефонный разговор, но позвонить надо. Расскажу, что произошло, и попрошу его…

— О чем? — невесело усмехнулся Сеймур.

— Еще не знаю, — откровенно признался Фаталиев. — Но просить буду.

— А может, не надо просить Назимова? Мне не поможете, а Назимов, если ему понадобится, вашу просьбу может использовать против вас. Я знаю о таких случаях.

Фаталиев улыбнулся.

— Спасибо за заботу о судьбе престарелого товарища. Жди меня здесь и никуда не уходи.

На телефонный разговор Фаталиева с Назимовым Сеймур никаких надежд не возлагал. Да и ко всему, что может произойти, он относился с надежно выработанным безразличием. Но теперь он был спокоен, потому что Фаталиеву верил и был убежден, что собака на улице не останется.

Фаталиев вернулся минут через двадцать. Он не скрывал удивления.

— Товарищ Назимов узнал о том, что произошло в кабинете Самандара, только сейчас, от меня. Самандар ему еще не звонил. Это удивительно… Странно и подозрительно. Слушай, ты его случайно не убил?.. Ладно, будем ждать приезда товарища Назимова.

— А директор совхоза вам что сказал?

— Директор, когда я прихожу звонить, сразу выходит из кабинета. Я ведь хоть и общественный, но как-никак уполномоченный органов внутренних дел, — усмехнулся Фаталиев. — Уважают.

Лаборантка принесла им чай. Сеймур удивился, увидев, что вместо чая она принесла стаканы с кипятком. Все объяснилось, когда Фаталиев пинцетом вынул из маленькой картонной коробочки несколько тычинок шафрана и опустил их в стаканы. Каждый стакан он накрыл блюдцем, для того чтобы, по его словам, чай настоялся.

— Это своего рода научный эксперимент. Причем исключительно приятный. Настой шафрана — стимулятор нервной системы, — объяснил он Сеймуру. — После шафранного чая у большинства людей улучшается настроение и нормализуется кровяное давление. Все данные мы заносим в этот журнал. Сейчас впишу в него и твое имя.

Сеймур выпил чай необычного рубинового цвета, но настроение у него после этого не изменилось.

— Стабильный эффект наблюдается спустя две недели каждодневного употребления. Шафран замечательное растение. А ты знаешь, как выглядит отравление от больших доз шафрана? Если стакан шафрана залить кипятком и полученный настой выпить, то у человека начнется неудержимый приступ смеха, который через полчаса закончится параличом органов дыхания.

— Это как от укуса тарантула? Или я что-то путаю, но где-то еще в той жизни читал, что укушенные тарантулом перед смертью не то заливаются смехом, не то танцуют. Считается, что так произошло название танца — тарантелла. Но может быть, я что-то перепутал, — попытался изложить свою версию Сеймур.

Фаталиев неопределенно пожал плечами:

— Может быть. Но не на Кавказе. Это в Америке или Африке укус тарантула смертелен. Здешние тарантулы помельче — их яд несмертелен. Меня лет десять назад в Мингечаурской степи укусил в плечо тарантул. Смеяться и танцевать не хотелось, я только корчился от боли. И осложнений с дыханием не было. Через несколько дней прошло.

Сеймур чувствовал, что, затеяв беседу о шафране и тарантуле, Фаталиев что-то обдумывает:

— Не скрою от тебя, мне вот что интересно. Самандар — сильное и злобное животное. Здешним крестьянам и рыбакам он известен как большой любитель рукоприкладства. Его здесь все боятся. А у тебя на лице ни царапинки. Как это получилось? — с сомнением в голосе спросил Фаталиев.

— Не знаю, — Сеймур улыбнулся. — Может быть, все дело в раненой собаке.

— Значит, из-за раненой собаки… Удивляюсь, что Самандар не застрелил тебя прямо в своем кабинете. Ему никто слова не сказал бы… Ну ни одной царапинки. Ты просто неправдоподобно везучий, — невесело усмехнулся Фаталиев. — Ладно, пусть так. Поглядим, чем это везение обернется завтра.

Они попрощались. Фаталиев был встревожен и не старался это скрыть — от завтрашнего дня хорошего он не ждал.

Перейти на страницу:

Похожие книги