Маака снова размахнулся, собираясь нанести еще один удар, но Дункан оказался проворнее и перехватил кулак противника прежде, чем тот успел нанести удар.
— Если тебе обязательно хочется подраться со мной, давай уладим этот вопрос по традиции наших предков, — тяжело дыша, произнес молодой человек.
—
— А если я скажу, что в моих жилах течет кровь маори?
— Тогда я скажу, что ты нагло врешь!
— Но я клянусь тебе, мой родной отец — маори.
— Чушь! Все знают, что твой отец — торговец смолой дерева каури.
— Ты ошибаешься. Мой отец маори, как и ты. Анару Рангити.
От возмущения Маака открыл рот.
— Не смей порочить имя моего учителя! Это он учил меня драться на палках. И нет мастера лучше, чем он. Так что прочь с дороги, вонючка! Мне для тебя даже кулаков жалко, — Маака развернулся на каблуках и похромал прочь.
«Должен ли я простить ему это? — задумался Дункан, глядя вслед сопернику. — И почему это маори хромает?»
Молодой человек быстро догнал Мааку.
— Почему ты приволакиваешь ногу? В прошлый раз такого не было.
Маака резко обернулся и прошипел:
— Потому что письмо Пайки пришло перед важным матчем по регби и я был немного невнимателен. В результате я получил настолько сильную травму, что мне пришлось уйти из сборной. В один день рухнули мечты не только о браке, но и о выступлениях за сборную. Вот за это я тебя и ненавижу. Прочь с глаз моих! Иначе я убью тебя!
— Ты оглох, парень? Я тебе сказал: мы будем драться честно. А это значит, что мы решим свой спор на палках, как положено. Если я выиграю, тебе придется признать, что я не отнимал у тебя Пайку. Я не видел ее больше года. И не писал ей.
— И я должен в это поверить? Поклянись!
— Клянусь!
— Тогда поклянись и в том, что ты не сын Анару Рангити!
— И не подумаю. Зачем мне лгать?
Маака зло прищурился, глаза превратились в узкие щелочки.
— В последний раз предупреждаю: клянись! Тогда уйдешь целым и невредимым.
— Слушай, ты все еще не понимаешь? Я намерен драться с тобой.
— Как хочешь. Если я одолею тебя в сражении на палках — и поверь, на
— Давай сначала сразимся, парень! — уклончиво ответил Дункан.
Когда они с палками в руках встали друг против друга, Дункан пожалел о своем решении. Маака, корчивший страшные рожи и даже вываливший до подбородка язык, выглядел ужасно и всем своим видом вызывал страх. К тому же он принялся издавать воинственные гортанные звуки.
Но Дункан сумел отразить и первую, и вторую атаки. «Тук! Тук! Тук!» — после третьего подхода стало труднее. «Неужели я переоценил себя?» — испугался молодой человек и решил отказаться от защитной тактики и перейти в атаку. И действительно, у него получилось. Теперь лидировал он. «Тук! Тук! Тук!» Так продолжалось довольно долго. Несмотря на холодный ветер, молодые люди тяжело дышали, тела их были покрыты капельками пота.
Прошло больше недели с тех пор, как Пайка узнала правду о своем происхождении.
Больше в кругу семьи об этом не говорили, лишь один раз Аннабель затронула эту тему в разговоре с Гордоном.
— Не смей даже думать плохо об отце, — строго заявила она.
Гордон расхохотался.
— Думать плохо об Уильяме Ч. Брэдли? Нет, твой отец — настоящий герой, раз отправил этого мерзавца на тот свет. Я бы тоже задушил его собственными руками!
Так с этой темой было покончено, и жизнь в отеле «Похуту» потекла своим чередом.
Проболтавшаяся Марианна мучилась угрызениями совести и вела себя мило со всеми, за исключением Анару Рангити. Даже угрожала, что лучше будет гнить в своем логове из матрацев, чем еще раз встретится с этим бесстыжим человеком. Несмотря на то что ей хотелось заставить семью перестать приглашать его на обеды и ужины, ничего не получилось. Аннабель не обращала внимания на шантаж со стороны матери, и все слова Марианны отскакивали от нее, словно капли дождя от листьев железного дерева.
В это утро Марианна ликовала, поскольку «чудовище», как она упорно продолжала называть дядю Пайки, наконец-то собиралось уехать в Окленд.
Анару не преминул вежливо попрощаться с ней:
— Миссис Брэдли, я ужасно польщен тем, что удалось узнать вас получше и сгладить впечатление от нашей первой встречи. На этот раз мне было позволено есть с вами за одним столом. Кто знает, возможно, на свадьбе моего сына мы даже будем сидеть рядом!
Марианна судорожно сглотнула и вперила в него язвительный взгляд.
Пайка едва сдержалась, чтобы не захихикать.
— Пойдем, дядя! — сказала она, взяла его под руку и повела в прихожую. И только там прыснула.
А затем к ним присоединились Аннабель и Гордон, чтобы посмеяться вдоволь и попрощаться с Анару.
— А я всегда удивлялась, в кого мальчик такой веселый, — прошептала Аннабель на ухо мужу.
— Поддерживаю мнение жены, — усмехнулся Гордон, обнял Аннабель за плечи и нежно прижал к себе.