Но было уже поздно: как только юный целитель выскочил из шатра, его схватила за шиворот крепкая мужская рука.
— От тебя, что ли, спасать надо этого полоумного? — полюбопытствовал густой баритон. — Ты вообще кто такой?
***
Остаток ночи Андри провел в каморке для заключенных в цокольном этаже башни городской стражи. Мальчику не спалось. Он ворочался с боку на бок, пока в маленькое окошко под самым потолком не проникли первые рассветные лучи, а мимо не начали сновать ноги молочниц, разносчиков хлеба, фонарщиков — всех тех, кто вынужден вставать спозаранку.
А потом он услышал голоса.
— Прошу прощения, лейтенант, — этот голос точно принадлежал наставнику. — ночью вам доставили мальчика лет десяти.
— Ну да, было такое, — лениво отозвался голос дежурного стражника. — И что с того?
— Это мой внук, — скорбно пояснил магистр. — Его мать, моя беспутная дочь, умерла от чахотки два года назад. Мальчик единственный, кто у меня остался. Отпустите парня, прошу. А уж дома я сам ему задам.
— А ты в курсе, уважаемый, что твой внучок — маг? — грозно спросил стражник. — Это утверждает хозяин бродячего цирка, который его сюда приволок.
На мгновение повисла тишина, затем мастер Руфус от души рассмеялся:
— Да какой он маг, сударь! Наплетут с три короба, что только в ночи не привидится!
— Э, нет, — пробасил дежурный. — Вот как ты хочешь, почтенный, а я обязан это проверить. Я вызвал из соседнего города отряд рыцарей. Если они не найдут магии в твоем внуке, получишь его назад в целости и сохранности. Если найдут, уж прости, выдам только тело для погребения.
Андри стало страшно. Он хотел дослушать, что ответит учитель, но его голос заглушили поспешные шаги.
— Слава Единому, успел! — провозгласил запыхавшийся голос, в котором Андри без труда узнал трактирщика. — Я донести хочу! Этот вот старик — маг. И мальчишка его тоже! Вы только запомните, что это я донес, а еще лучше — запишите. Мне награда полагается.
Вскоре дверь камеры с лязгом открылась, и дежурный стражник впустил внутрь магистра Руфуса. Тот зашел внутрь с таким достоинством, как будто это была не камера, а зал для королевских аудиенций.
— Первое, чему мне надо было тебя учить, — назидательно произнес Руфус, глядя на Андри. — Не связываться с кем попало.
— Почему Иниго так сильно испугался? — растерянно спросил Андри у наставника. — Он кричал так, как будто я собирался его убить.
— Я тебе зачем велел учить историю Древней Империи? — магистр Руфус поучительно поднял вверх палец. — Каждым народом Каэрона раньше правила династия магов. Все они подчинялись архимагам Империи Ристерос, которые были самыми искушенными. Ристери поэтому и удалось подчинить себе целый континент, потому что они обучали магии детей из правящих семей покоренных народов. И никто из магов не стеснялся использовать свое могущество так, как считает нужным. Они подчиняли себе разум и волю тех, кто не мог сопротивляться, и делали из них послушных рабов. Теперь, когда в результате Войны Пророка власть магов была свергнута, все боятся, что чародеи снова поднимут голову.
Андри не удержался и украдкой зевнул, хоть ему и было обидно, что Иниго с ним так поступил. Руфус заметил зевок и привычно наградил ученика подзатыльником. Но мальчик не мог обижаться долго.
— А как ты узнал, что я здесь? — спросил он учителя.
— Твой друг понял, что зря тебя испугался, и побежал искать меня, чтобы я тебе помог. Надо сказать, поиски были недолгими — в этом городишке всего два постоялых двора.
— А… как мы теперь будем выбираться? — нерешительно спросил Андри о том, о чем боялся даже думать. — Уловка с внуком не сработала.
— Зависит от того, кто первым нас тут обнаружит — Орден или бургомистр. Если бургомистр, все будет хорошо. Десять лет назад я спас его жену. А вот если Орден, боюсь, дело плохо.
Внезапно к ногам мальчика упал камушек. Сверху раздался чей-то громкий шепот:
— Бургомистра в городе нет! Он не вернется до начала следующей недели!
Наставник и ученик одновременно подняли головы и повернулись туда, откуда раздавался голос. В окошке виднелась расстроенная физиономия Иниго.
— А вот рыцари будут здесь завтра утром! — продолжил маленький фокусник.
— Боюсь, наши дела плохи, — заметил Руфус.
— А вы, что, не можете что-нибудь наколдовать? — поинтересовался Иниго. — Ну, для вашего спасения? Обрушить башню или там внушить что-нибудь страже?
— То есть, сделать что-нибудь такое, из-за чего ты меня испугался? — фыркнул Андри и отвернулся. — Мило.
Руфус посмотрел на ученика и улыбнулся:
— Андри прав, мой мальчик. Именно это ты нам сейчас и предлагаешь.
— Так и будете сидеть и ждать, пока вас повесят? — возмутился циркач. — Как овцы на бойне?
— Полегче, — рассерженно ответил Андри. — Мы, между прочим, из-за тебя сюда попали.
Иниго шмыгнул носом и исчез. Ученик мага с досадой махнул рукой ему вслед и вытащил из кармана пакетик леденцов: — Угощайся, учитель.
***
Маленький циркач вернулся поздно вечером. Андри его не видел, но слышал голоса.