Читаем В этом мире, в этом городе… полностью

1

Здесь был топор, отточенный весьма.Фигурное окно. Резная птица.Когда бы люди ладили дома,как думается, грезится и мнится,до неба стены вывели б они,чтобы работой любовался век ты.(Покуда только подновляй, чини,до будущих времён оставь прожекты.)Мечты-то высоки, а век зачах:гниют устои, рухнуть изготовясь.Но если голова есть на плечах,сообразишь топор заткнуть за пояс.Впустую бег времён не торопи,но не терпибезвольно-виновато.
Себя народы сознают в степи,вовеки живо дело Салавата.Обыкновенный плотницкий топор…Но прошлое оставило зацепку:запомнил навсегда степной простор —не чурбаны, людей крошили в щепку…

* * *

Начало века. На земле темно.Но в жажде света дни неутолимы.Необходимо для души окно,как окна для избы необходимы.Но окна невозможны без избы:Мифтахетдин, во всё своё уменье,выверивает врытые столбы, заводитсруба золотые звенья.Он был чернорабочим на веку
не за дешёвой славою в погоне, —в одно сливались,как слова в строку,мозоли на писательской ладони.Он возводил дома своим трудом,он рано понял,странствуя по миру:на отчей почве нужен отчий домтатарину, казаху и башкиру.В своей отчизнекаждый должен жить,чтоб стать и людям, и народам ровней,чтоб, если бой, то голову сложитьза эту землю,что зовёт он кровной.

* * *

Двадцатый век – как отдалённый гром…Строка в душе, пила в руке – совместны.В арбе он возит рядом с топоромрубанок, скобель, долото, стамески.…На ставне вырезает ли узордля заново отстроенного домаили стихи вставляет в разговор,звучащие так мудро и знакомо, —всё это в лад выходит у него:едины совесть, труд и мастерство.…Народ помянет плотника добром,чтоб окна были светлыми в деревнях,он топором владеет, как пером,не различая два искусства древних.

2

Жизнь – странствие. Бездонно голубы
над степью небеса – до всех окраиндошла известность старенькой арбы,но славен сквозь года её хозяин.…Второе отделение – для книг,хранящих честь родной татарской речи…Мифтахетдин далёко в степь проник,уже и до Сибири недалече.Не сдюжит сердце белого муллы[2]:неужто по вельможным указаньям —пробившим твердь тысячелетней мглы,конец придёт преданьям и сказаньям?Неужто жехранимые векаразвеяны ветрами легче пуха,исчезнут из родного языкапонятья чести, совести и духа?!

* * *

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука / Проза / Классическая проза