— Данте всегда хотел большего, чем просто быть впереди, — продолжала Эллен, с аппетитом доедая салат из шпината с клубникой. — Он хотел быть лучшим. Он не только считался первым среди учеников, но еще и ростом опережал своих одноклассников. Он и в спорте всегда занимал первые места, даже соревнуясь с ребятами на один-два класса старше его. Он должен был бежать быстрее всех, посылать мяч дальше всех, играть в футбол лучше всех. Полки в его комнате ломились от кубков, медалей и других наград.
— Эллен, почему ты говоришь мне об этом?
— Потому что я смотрела на тебя и на него и не могла удержаться от мысли, что он и тебя считает очередной наградой, которую решил выиграть.
— Ты хочешь сказать, что наш брак — ошибка?
— Вовсе нет! Ты именно та женщина, какая ему нужна. Но пусть тебя не обескураживает, если у него появятся приоритеты, отличные от твоих. Он тебя любит, Лейла, поверь. Ведь я очень хорошо его знаю. Наверно, даже лучше его самого.
— И чувствуешь изъяны в наших отношениях. Что ж, ты права. — Лейла моргнула и уставилась на грузовые суда в бухте.
— Значит, проблемы есть. — Эллен отодвинула тарелку. — Поможет, если поговорим?
— Нет. — Лейла судорожно втянула воздух. Данте никогда не простит, если она признается кому-нибудь из его семьи. — Спасибо, Эллен, но я не могу.
— В таком случае не буду давить на тебя. Но позволь все же сказать. По-моему, ему неловко и стыдно из-за того, что ты забеременела раньше, чем вы поженились.
От такого прямого заявления Лейла окаменела и затаила дыхание.
— Он проклинает себя. — Эллен сжала Лейле руку. — Напортачить разрешается любому, но только не Данте. Когда он обнаружил, что ты ждешь ребенка, то понял, что есть вещи, которые он не может контролировать. Он нарушил собственные правила и не может простить себе.
— Но он вовсе не испытывает неловкости. —Лейла вспомнила, как Данте чуть ли не хвалился перед коллегами ее состоянием.
— Испытывает, хотя и не показывает виду. Но он преодолеет свое смятение. Если ты любишь его и хочешь построить с ним жизнь, тебе надо набраться терпения… Вот увидишь, все будет в порядке.
— Надеюсь, ты права. — Лейла и не пыталась скрыть навернувшихся слез.
— Да, я права, — твердо произнесла Эллен и погладила ее по руке. — А пока не позволяй ему выплескивать на тебя свое плохое настроение. За это он будет тебя уважать.
— Мужчина, которого я встретила на острове Пойнсиана, наверно, уважал бы, — сказала Лейла. — Но теперь я не могу его найти.
— Рискни показать ему, что ты его любишь. И увидишь, что он не потерялся, а только спрятался. А теперь ешь. Нам еще надо купить свадебное платье. Из тех, что ты видела сегодня, какое тебя понравилось?
Все последующие дни Данте был занят с утра до вечера.
Во вторник перед самой свадьбой Лейла наконец поймала его возле кабинета во время перерыва на ланч.
— Данте, — сказала она, — нам надо принять решение, где мы будем жить. Я нашла дом и хотела бы, чтобы ты посмотрел его.
— Дорогая, сейчас не время. — Он явно сделал упор на «дорогая», потому что Мег Прислушивалась к каждому слову.
— Милый, — Лейла намеренно воспользовалась ласковым обращением, — через четыре дня мы собираемся пожениться. Когда наступит «то время»?
— Вот видите, Мег, я уже под каблуком, а мы еще не ходили к алтарю. — Он вздохнул. — И что же прикажете делать?
— Естественно, идти и смотреть дом. Лейла права. Надо же вам где-то жить.
— Ладно, ладно. — Он согрел Лейлу улыбкой, которая не могла бы растопить лед. — Поедем покупать его. Мег, когда у меня последняя встреча?
— В четыре тридцать.
— Перенесите ее на завтра. — Он повернулся к Лейле и поднял руки, будто сдаваясь. — Удовлетворена?
— Да. Я договорюсь с риелтором.
— Оставь Мег адрес этого дома, я встречусь с тобой там. — Он наклонился и поцеловал ее. Просто прикоснулся к губам. — А сейчас я должен идти. Постарайся отдохнуть.
— Вам так повезло, — вздохнула Мег, когда дверь кабинета закрылась за ним. — Правда, Лейла! Я никогда не видела, чтобы мужчина был так опьянен женщиной, как Данте — вами.
«Одна видимость, — могла бы сказать Лейла. —Он готов улететь на луну, лишь бы не оставаться со мной наедине».
Через четыре дня они будут мужем и женой. Пора узнать, что ее ждет.
Глава ДЕВЯТАЯ
Данте прибыл в четыре с минутами. Из столовой Лейла услышала, как подъехала машина. Потом донеслись шаги по ступеням парадного подъезда. У нее екнуло сердце. Убежденность, которая прежде подстегивала ее отвагу, испарилась. Какая нелепость! Почему она решила, что с помощью женских уловок достигнет желаемого, если ей не удалось сделать этого с помощью разума?
Но сейчас уже поздно идти на попятный.
— Кто-нибудь есть в доме? — Данте уже вошел в холл.
— Сюда, Данте! — Лучше бы она выбрала не такой откровенно соблазнительный наряд. Вырез у ее нового летнего платья для будущих матерей слишком открыт, а подол слишком короток. —Первая дверь справа.
— А где торговый агент? — Он вошел, остановился на пороге и подозрительно огляделся. —Перед домом я не видел ни одной машины.