Читаем В гостях у Лешего полностью

— Давай я хотя бы кофе сварю, который с собой взяла. Сейчас бодрящий напиток будет очень кстати.

Пол часа спустя над поляной поплыл умопомрачительный аромат, проникая в дом, где работали мужчины, и разгоняя затхлый запах.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍Леший повёл носом и сказал:

— Похоже завтрак готов. Давайте закругляться.

Завершив дела мужчины вернулись на полянку и, вымыв руки, присели на брёвна в ожидании завтрака. Светлана хлопотала, раздавая тарелки с кашей, а Катарина разливала ароматный напиток.

Леший исподлобья следил за девушкой, которая с королевской грацией подавала кружки и с нетерпением ждал своей очереди. Он был отчаянным кофеманом и отличался этим от жителей деревни, которые предпочитали чай всему остальному.

— Ты сама приготовила? — поинтересовался он, когда Катарина дошла до него. — Надеюсь это можно пить?

Девушка так посмотрела, что он практически не сомневался в её желании вылить горячий напиток ему на голову.

— Ты к ней несправедлив, — заметила укоризненно Светлана, на что егерь лишь хмыкнул. Надо же — защитница нашлась, осмелела в последнее время, перестала смущаться и глазки ему строить. Одной головной болью меньше. Но что поделать — нравилось ему задевать австрийку и наблюдать за её реакцией.

— Не хочешь — я сама выпью!

Катарина пронесла протянутую с кружкой руку перед его носом, оставляя шлейф умопомрачительного аромата, и отвернулась, чтобы пойти на своё место.

Поняв, что за своё злословие может лишиться любимого напитка, Леший остановил девушку, взяв за руку:

— Прости, Кааатя, давай сюда… У-м-м…

Сделав глоток он зажмурился от удовольствия: на языке перекатывалась терпкая горечь с нотками корицы и ещё чего-то, ускользающего, но придающего напитку пикантный вкус. Наверняка какой-то австрийский рецепт. Такого кофе он никогда в жизни не пил!

— А ты не такая уж безнадёжная, — похвалил девушку Леший, внимательно глядя на неё и понимая, что только что она сделала ещё один выстрел через желудок прямо в его сердце. За такой кофе он готов был простить ей неумение готовить. Не то чтобы он задумывался над совместным будущим, это было невозможно по многим причинам, но мысль то мелькнула…

А Катарина лишь вздохнула, понимая, что этот сомнительный комплимент был первым, который она от него услышала. А ведь это был козырь, самый лучший её хозяйственный талант!

***

— Помыться бы, — пробормотала Катарина, стряхивая с рубашки пыль и убирая с лица прилипшие волосы. Тут же услышала, как жажужжал над ухом комар и прихлопнула его, брезгливо поморщившись. Репелленты помогали, но недостаточно — в основном спасала закрытая одежда, удобство которой Катарина успела оценить в полной мере.

День подходил к концу и учёные, надо отдать им должное, проделали немалую работу. Мужчины упаковали скелет и исследование домов продолжилось в полном объеме. Разгребли большую часть хлама, листьев, паутины. В одной избе таки рухнула одна из стен, но к счастью никто не пострадал.

Нашли потрёпанные, но в приличном состоянии старинные книги, старообрядческие одежды, утварь. По предварительным расчетам деревне было не менее трёхсот лет и найденные вещи нуждались в большой реставрации.

Как и подозревал Леонид Семёнович, многие вещи пропали.

— Эх, надо было забирать всё в прошлый раз, — сокрушался он, — или ещё одну ходку сделать… Нашли наш тайник! Кто ж знал, что люди так далеко сюда заберутся.

— Мне вообще странно, что кто-то в такой глуши мог жить, — пожала плечами Светлана.

— Скорее всего это беглые крестьяне или ссыльные, — ответил Семён Евгеньевич, стряхивая пот со лба. — Заметила, какая у них письменность? Каракули? Да они едва ли умели читать и писать.

— А книги эти?

— Скорее всего священник с ними жил. В старые времена в основном церковные владели грамотностью. Смотри, здесь Библия и другие сказания. Катарина разберётся.

— Разберусь… — девушка увлечённо, но бережно разворачивала найденный свиток. — Помыться бы только…

— Здесь речка неподалёку, — подал голос Леший, наблюдая за действиями учёных. Он ничего не понимал в их терминологии, микроскопах и реагентах, которыми они пользовались. Но их увлечённость процессом исследования и радостным возбуждением от находок, от этого, казалось бы, хлама, вызывала в нём улыбку и уважение.

— Речка? — радостно вскинула голову Катарина и с надеждой посмотрела на мужчину.

— Да, небольшая правда. Непросто так именно на этом месте деревня стоит — раньше русло было шире, потом река обмелела. Вон там видите? В километре отсюда предгорье начинается, оттуда и берёт она начало.

— Так чего мы ждём? Кто со мной купаться?

Катарина вскочила и направилась в сторону палаток за чистыми вещами.

— Я!

— Я тоже.

— И я…

— Пойдём все вместе…

Раздались в ответ радостные голоса, так как летняя жара и пыль успели всем за день надоесть.

— Mist (дерьмо)! — выругалась Катарина резко остановившись, так, что шедшая следом Светлана налетела на неё.

— Ай, в чём дело?!

— Я купальник забыла! Не думала, что здесь будет где плавать, — развела руками в стороны австрийка.

Перейти на страницу:

Все книги серии Австрийский акцент

Похожие книги