Читаем В Хризолитовом круге (СИ) полностью

Размышления полностью заняли Фокси.

Глава 98. Легенда Торментира

К полудню Торментир уже узнал из разговоров и пересудов на базарной площади всё, что хотел. В принципе, он ожидал чего-то подобного, но известия о том, что Фергюс, а главное, — Эйлин, попали в тюрьму, его расстроили. Вдобавок это была не простая тюрьма, а дворцовое подземелье для особо опасных преступников. Значит, ему предстояло проникнуть во дворец, узнать расположение камер и попытаться организовать освобождение заключённых. Всего ничего, пустяки какие-то!

Безусловно, лучше всего было бы явиться во дворец легально, так легче было бы узнать, где именно держат пленников. Но для этого необходимо быть очень высокопоставленным лицом. Торментир немного подумал, и лицо его озарилось мрачной улыбкой. Ну конечно!

Примерно через час лорду Каллахэну доложили, что к нему официальный гость. Градоправитель немного удивился, так как гости жаловали к нему нечасто. Друзей своих он растерял за долгие годы, поэтому сейчас задумался, кто бы это мог быть.

В покои вошёл мрачного вида мужчина в чёрной мантии. Тёмные прямые волосы падали ему на плечи. Каллахэн посмотрел в его бледное лицо и ему показалось, будто вошедший что-то прошептал. На душе лорда Каллахэна стало легко и спокойно, все подозрения тотчас исчезли.

— Солус, дорогой, как я рад тебя видеть! Мы, наверное, не встречались со школьных времен!

На тонких губах Торментира зазмеилась улыбка:

— Да, Патрик, именно так.

И они, к изумлению присутствующих слуг, а также подсматривающего Лиса Ирна, обнялись. Когда Каллахэн представил своего друга детства, Ирн был очень удивлён:

— Но вы, милорд, никогда о нём не рассказывали!

Лорд Каллахэн уставился своими выпуклыми глазами на Старого Лиса:

— Неужели я должен тебе о чём-то докладывать?! — в голосе его прозвучало такое недовольство, что вопросов больше ни от кого не последовало.

И «друзья детства» пошли осматривать дворец, который и впрямь был великолепен. Старый Лис, хоть ему и приказали молчать, держался настороженно. Поэтому во время прогулки по дворцу Торментир незаметно взмахнул волшебной палочкой, и…

«Очень, очень милый человек. А главное — заслуживает доверия. Он мне сразу понравился», — эти мысли маг прочёл у Ирна.

Заклятию подчинения пришлось подвергнуть ещё нескольких советников Каллахэна. А сам правитель старался произвести на гостя наилучшее впечатление. За торжественным обедом Лорд Каллахэн наконец-то спросил:

— Что привело тебя в Депьярго, Солус? Думаю, не только желание увидеться со мной?

Торментир усмехнулся:

— Ты очень проницателен, Патрик. Ты будешь очень удивлён, но… Я собрался обзавестись супругой…

Лорд Каллахэн радостно потёр руки:

— И кто же она?

— О, очень достойная женщина. Мы, путешествуя по стране, договорились о встрече в Депьярго. Приехав сюда, я обнаружил, что мой давний друг — здешний градоправитель. Я решил нанести визит тебе («И правильно сделал!» — воскликнул Каллахэн.). Заодно моя невеста сможет убедиться, что у меня есть богатые и влиятельные друзья.

— То есть вы, милорд Торментир, хотите произвести впечатление на вашу невесту с помощью нас, — иронически изрёк Ирн-старший.

— Именно так, — не менее иронически ответил Торментир.

— О, наш Солус всегда был хитрым и находчивым, — кивнул градоправитель. — Я жду не дождусь знакомства с вашей невестой.

— А вот здесь у меня вышла заминка, — тон Торментира стал ледяным.

Глава 99. Освобождение Эйлин

Часом позже к Фокси в подземелье влетел один из его дружинников. Лицо его было испуганным, в руках он держал грязный клочок бумаги.

— Милорд! — пропыхтел он. — Лорд Каллахэн и ваш отец изменили своё решение в отношении пленников.

— Что, их будут пытать прямо сейчас, после обеда? Для улучшения пищеварения? — с отвращением произнёс Фокси.

Стражник помотал головой.

— Боюсь, милорд, произошла ужасная ошибка… Вы слышали, что к лорду Каллахэну прибыл его давний друг?

— Ну и что?

— Мы… по ошибке, конечно, схватили… понимаете, это его невеста, — стражник вытер пот со лба.

Сердце в груди Фокси подпрыгнуло в груди то ли от радости, то ли от ещё от чего-то. По крайней мере, женщину выпустят! А там можно будет попытаться убедить отца, что и мужчина — не тот человек, которого они искали.

— Где те дружинники, которые произвели задержание? — быстро спросил Фокси Ирн.

— Их привели к лорду Каллахэну, а там — как скажет его друг и ваш отец, милорд.

Сверху послышались шаги и шуршание одежды. Низкий голос сказал:

— Где найти Фокси Ирна?

— Это я, — отозвался молодой человек. — Назовите себя, милорд.

— Солус Торментир, с поручением от лорда Патрика Каллахэна.

Стражник затрясся от страха. Фокси быстро отослал его, за что стражник был ему весьма благодарен. В комнату вошёл черноволосый человек с бледным лицом. Шуршала его тёмная мантия. Чуть наклонив голову вместо приветствия, он подал Фокси запечатанный конверт. Молодой Ирн сразу узнал оттиск на сургуче: письмо запечатал сам Каллахэн обсидиановым перстнем.

— Читайте и выполняйте немедленно! — резко произнёс Солус Торментир.

Перейти на страницу:

Похожие книги