— Тогда вам нечего опасаться при подписании договора. Он будет носить чисто формальный характер, я его положу под сукно, о его существовании никто не будет знать, кроме нас с вами.
— В таком случае, зачем его вообще кропать?
— Так мне будет спокойнее, — ответил Жигарёв. — Я, знаете ли, Анатолий Михайлович, привык закреплять все договорённости на бумаге. Это дисциплинирует договаривающиеся стороны.
— Не думал я, что ты буквоед и крючкотвор, — сердито усмехнулся Белышев. — Что ж, если такая бумага будет согревать твою задницу — изволь, я подпишу.
— Спасибо, Анатолий Михайлович. Завтра договор о финансовой поддержке будет лежать у вас на столе.
К большому удивлению Сергея Собрание депутатов дало согласие на оформление муниципальной гарантии. Его доклад о реализации проекта новой технологии очистки воды был одобрен без сучка, без задоринки. Предприятие получило возможность оформления кредита в банке.
Через месяц был заключён контракт на поставку мембранных фильтрационных систем с немецкой фирмой «Тролл». Одновременно вышло постановление депутатов на выделение денежных средств на замену кварцевого песка в существующих фильтрах. Лицо Жигарёва сияло от беспредельной радости. Ещё бы! Оба направления реанимации насосно-фильтровальной станции приняты к реализации. Сергей был приглашён в Германию для ознакомления с работой модульных фильтров. Поставкой кварцевого песка он поручил заниматься главному инженеру.
Глава 28
Поездка в Германию
В Берлин Сергей прилетел ночью. В аэропорту его встретил представитель фирмы «Тролл» Петер Харстер. Мужчины обнялись как закадычные друзья, хлопая друг друга по спине. Петер был старше Жигарёва на пять лет и неплохо говорил по-русски. В молодости он был удостоен чести возглавить строительный отряд, сформированный из комсомольцев ГДР, и два года трудился в Сибири на строительстве БАМа. Там он и выучился русскому языку.
— Как долетел? — спросил Харстер и подхватил спортивную сумку Жигарёва.
— Нормально, — ответил Сергей. — Полет прошёл без происшествий.
Ему стало неловко от учтивости немца, он попытался воспротивиться непривычной для него любезности и потянул ремень сумки на себя.
— Позволь, Петер, я сам понесу.
— Ты не доверяешь мне? — рассмеявшись, поинтересовался немецкий партнёр. — У тебя там что-то хрупкое? Или очень ценное?
— Ни то, ни другое, — смущённо ответил Сергей.
— Тогда не стоит беспокоиться. Доставлю твой багаж к машине в полной сохранности.
Харстер подошёл к чёрной «Ауди», у которой их ждал худощавый пожилой немец высокого роста.
— Знакомься, — сказал Петер. — Это Гюнтер, мой коллега и водитель в одном лице.
— Очень приятно, — Жигарёв протянул немцу руку, представился:
— Сергей. Сергей Жигарёв.
— Мой коллега не говорит по-русски, — сообщил Петер. — И по-английски тоже. Но это не беда, вы будете понимать друг друга без слов. Он что-то произнёс на немецком языке, после чего Гюнтер рассмеялся.
— Что ты ему сказал? — спросил Сергей.
— Предложил за ночь освоить телепатические способности, иначе его ждёт увольнение.
Сергей взглянул на Гюнтера, тот вновь рассмеялся. Потом взял сумку и поместил в багажник.
— Надо ехать, — сказал Петер и предложил Сергею занять место на переднем сиденье. Через несколько минут их машина на большой скорости уже неслась в сторону небольшого городка, расположенного в трёх десятках километров от Берлина. Там у Харстера имелся небольшой особняк, в нём он проживал со своей женой Кристой, а неподалёку располагался маленький двухэтажный отель, в котором предстояло скоротать ночь Сергею.
Одноместный номер, забронированный для Сергея, был небольших размеров, но очень уютный. В нём имелось всё самое необходимое для проживания. Даже небольшой мини-бар был вмонтирован в тумбочке под телевизором. Петер собственноручно продемонстрировал его содержимое. По лицу было видно, что сделал он это с большим удовольствием.
— Можно воспользоваться после душа, — с улыбкой подмигнул он, встряхнув на ладони стограммовую бутылочку водки. — Чтобы четырёхчасовая разница во времени не повлияла на твой сон. Завтра нас ожидает плотный график работы, ты должен быть в форме.
Пожелав спокойной ночи, Харстер покинул номер.
Сергей принял душ, выпил баночку пива, и, распаковав плотный конверт из одеяла, нырнул в постель.
Разница часовых поясов действительно сыграла злую шутку. Биологические часы Сергея сработали безукоризненно. Он проснулся с удивительной точностью в то время, к которому был приучен его организм. Долго лежал, разглядывая интерьер, не зная, как скоротать время. Наконец встал, прошёл в ванную комнату, привёл себя в порядок и спустился в ресторанчик на первом этаже. Его встретила опрятно одетая блондинка лет сорока. Немка была статной и неторопливой в движениях. Крупная грудь выпирала из разреза на платье. Короткие рукава обрамлены белоснежными манжетами, такой же белизны покоился на шее широкий кружевной воротник. Длинные светлые волосы были уложены аккуратным клубком на затылке и скреплены двумя крупными заколками по бокам.