Читаем В логове львов полностью

– Предложу им свои услуги проводника и переводчика, а потом направлюсь с ними к югу по долине Нуристан, чтобы они оказались от вас как можно дальше. У озера Мундол, например.

Джейн обдумала его идею, но в итоге снова испытала лишь разочарование.

– У них наверняка уже есть свой проводник и переводчик, – сказала она.

– Он может оказаться моим хорошим знакомым из долины Пяти Львов, которого заставили помогать русским против воли. В таком случае я переговорю с ним, и мы вдвоем все организуем.

– А если он не согласится сотрудничать с тобой?

Мохаммед ненадолго задумался.

– Тогда это будет не наш сторонник, вынужденный помогать врагам против своего желания, а предатель, согласившийся оказывать им содействие добровольно. Причем, скорее всего, не бескорыстно. В таком случае я попросту убью его.

– Я не хочу, чтобы из-за меня погиб кто-то еще, – поспешила сказать она.

– Причиной станешь вовсе не ты лично, – резко оборвал ее Эллис. – Это произойдет по моей вине, поскольку я отказался идти дальше без тебя.

Джейн не стала пререкаться с ним.

А Эллис уже обдумывал детали плана.

– Но ведь ты одет не так, как одеваются в Нуристане.

– Обменяюсь одеждой с Халамом.

– Ты не слишком хорошо говоришь на местном диалекте.

– В Нуристане используют разные варианты языка. Я объясню, что родом из другого района, где говорят несколько иначе, чем здесь. А русские не знают ни одного из языков Афганистана и ни о чем не догадаются.

– А куда денешь свой автомат?

Мохаммед призадумался.

– Вы дадите мне одну из ваших сумок?

– Они все слишком малы.

– Но у меня Калашников со складывающимся прикладом.

– Конечно, – кивнул Эллис. – Бери любую сумку.

Джейн показалось, что это может вызвать подозрения, но потом она изменила мнение: афганские сумки были столь же странными и разнообразными, как и одежда. И все же рано или поздно Мохаммед непременно навлечет на себя подозрения русских.

– А как ты будешь выходить из положения, когда они поймут, что их ведут по ложному следу?

– Прежде чем это случится, я успею однажды ночью сбежать от них, бросив посреди пустынной и незнакомой им местности.

– Это очень опасная затея, – сказала Джейн.

Мохаммед напустил на себя вид настоящего мужчины, который обязан презирать все опасности. Как и большинство партизан, он действительно отличался поразительной отвагой, но бывал порой до наивности тщеславен.

– Но если ты неправильно рассчитаешь время и русские тебя заподозрят до твоего бегства, они подвергнут тебя самым жестоким пыткам, чтобы узнать, куда мы отправились в действительности, – все еще сомневался Эллис.

– Живым я им в руки не дамся, – честно заявил Мохаммед.

И Джейн верила ему.

– Но мы останемся без проводника, – напомнил Эллис.

– Я найду вам другого.

Мохаммед повернулся к Халаму и вступил с ним в быстрый диалог на смеси двух языков. Джейн поняла, что Мохаммед намеревался нанять им в провожатые Халама. Ей самой Халам не слишком нравился. Трудно было доверять полностью человеку, проявившему себя столь ловким и жадным торговцем. Но зато он явно много путешествовал, и выбор представлялся не худшим, если вообще не единственным. Большинство прочих жителей кишлака наверняка вообще редко покидали пределы своей долины.

– Он утверждает, что ему известен маршрут, – сказал Мохаммед, вновь переходя на французский язык. Джейн не слишком понравилось выражение «он утверждает», вызвавшее у нее некоторую тревогу. А Мохаммед продолжал: – Халам доведет вас до Кантивара, а там подыщет нового проводника для того, чтобы помочь вам перебраться через следующий перевал. Вам и дальше придется потом нанимать других проводников, чтобы добраться до Пакистана. Сам он возьмет с вас за свои услуги пять тысяч афгани.

– Цена сходная, – сказал Эллис, – но скольким еще провожатым нам нужно будет заплатить до того, как мы окажемся в Читрале?

– Вероятно, пяти или даже шести.

Эллис помотал головой.

– У нас нет с собой тридцати тысяч афгани. А ведь нам необходимо еще на что-то покупать продукты.

– Провизию придется добывать, устраивая в кишлаках временные медицинские пункты, – сказал Мохаммед. – А на территории Пакистана путь станет значительно проще. Быть может, вам ближе к концу путешествия проводники вообще не понадобятся.

Эллиса продолжали одолевать сомнения.

– А ты что обо всем этом думаешь? – обратился он к Джейн.

– Все еще остается первый вариант, – ответила она. – Вы можете отправиться дальше без меня.

– Нет, – твердо сказал он. – Такого варианта не существует. Я пойду только вместе с тобой.

Глава восемнадцатая

За весь первый день русским отрядам не удалось отыскать никаких следов Эллиса и Джейн.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ф.О.Л.Л.Е.Т.Т.

Полет шершня
Полет шершня

1941 год – черный для стран антигитлеровской коалиции.Немецкие войска наступают на территорию СССР, Великобритания безуспешно посылает за Ла-Манш все новые эскадрильи бомбардировщиков, а почти вся остальная Европа оккупирована нацистами. Однако и там, под гитлеровским сапогом, живо движение Сопротивления – движение, в котором особое место занимает Дания.Диверсии, акты саботажа, сбор информации, операции по спасению евреев – датские подпольщики отважно сражаются с оккупантами.Но теперь одна из групп разгромлена. Ее участник Арне Олафсен, ставший обладателем невероятно важной для британской разведки фотопленки, на которой отображено местонахождение мощного радара «Фрейя», погиб, едва успев передать материалы младшему брату – восемнадцатилетнему Харальду. И теперь Харальд и его подруга Карен намерены совершить невозможное – любой ценой перевезти фотопленку в Англию…

Кен Фоллетт

Проза о войне

Похожие книги