Читаем В Магеллании полностью

Самым холодным месяцем выдался июль, но температура в ясную погоду ниже минус семи градусов по Цельсию не опускалась. У побережья образовалась ледяная кромка. Замерзшая Якана позволила переходить по льду из одной части лагеря в другую. Разумеется, Магелланов пролив, отделяющий Патагонию от Огненной Земли, оставался свободным ото льда, как, впрочем, и пролив Бигл, так что в случае необходимости можно было быстро установить сообщение между Пунта-Аренасом и полуостровом Харди.

На остров Осте наведывались туземцы с Огненной Земли (они рыбачили в заливе Нассау). На северном берегу полуострова Харди рыбаки разбили временную стоянку. Между переселенцами и индейцами-рыбниками установились самые добрые отношения. А Кау-джер встретил старых знакомых, в основном тех, кого ему приходилось лечить. Мистер Родс был поражен, с каким благоговением аборигены относятся к Кау-джеру.

— Теперь я понимаю, почему вы хотите вернуться. Вы для них Бог! — сказал он как-то Кау-джеру.

— Разве надо быть Богом, чтобы делать добро? — удивился Кау-джер. — Достаточно оставаться человеком.

Мистер Родс, для которого вера в милосердного и справедливого Бога была стержнем жизни, огорчился, увидев в Кау-джере безбожника, материалиста, но обсуждать это не стал, а лишь добавил;

— Пусть будет так, коль скоро имя Божье режет вам слух. Но, когда Магеллания была свободна, только от вас зависело, быть ли ее повелителем.

— Народы, пусть самые дикие, не нуждаются ни в Боге, ни в господине. К тому же хозяин у них объявился, — сказал Кау-джер и тихо, так, чтобы его не услышал мистер Родс, добавил: — И я вынужден их покинуть. Я не могу здесь остаться.

В начале октября пахнуло весной. Снегопады сменились дождями, насыщая почву влагой. Склоны холмов запестрели полосками зелени; нотофагусы освободили свои ветки из-под белого савана; начали раскрываться почки, а у вечнозеленых деревьев появились молодые побеги. Начался ледоход, и реки быстро освобождались ото льда. Очистилось от ледяного покрова и устье Яканы. Выцветший, прошлогодний вереск шелестел от порывов налетавшего бриза. Стволы деревьев покрылись мхами и лишайниками; на песчаных пляжах засверкали ракушки, в изобилии отложенные волнами; в воде, у подножия скал, ожили оцепеневшие от холода ламинарии, пошли в рост фукусовые и прочие бурые водоросли. Под живительными лучами солнца природа окрасилась в нежные цвета, а воздух наполнился благоуханием.

Правда, еще случались ветреные дни и море обрушивало на берег волны, но чувствовалось, что период жестоких бурь закончился и наступает время летнего покоя.

В один из таких дней семья Родс отмечала приход тепла, надеясь скоро покинуть остров. День выдался тихий, небо было чистое, ярко светило солнце. Температура поднялась до девяти градусов выше нуля. До обеда и после него поселенцы гуляли вдоль пляжа, у подножия холма или по берегам Яканы, подставляя лица солнечным лучам и морскому бризу.

После завтрака Кау-джер присоединился к своим друзьям, которые отправились на прогулку. На ялике, чудом уцелевшем во время кораблекрушения, они пересекли речку. На том берегу заметили нескольких «молотильщиков», охотившихся на ползавших по пляжу, забиравшихся на скалы или спавших у их подножия тюленей.

Кау-джер казался более задумчивым, чем обычно. Почти все время он молчал, думая, видимо, о том времени, когда ему придется расстаться с почтенной семьей, которая пробудила в нем столь естественный для людей инстинкт общения. А потому его не могла не огорчать мысль о разлуке с честным и мужественным человеком, его женой, тонкой и обаятельной женщиной, олицетворяющей добродетель, с милыми детьми — Марком и Кларри, — к которым он успел привязаться. Горечь расставания испытывала и семья Родс. Какое счастье, если бы Кау-джер согласился поехать вместе с ними в Африку, помог организовать там колонию! Все любили бы его, уважали, ценили его способности, как это было здесь, на острове Осте. Но мистер Родс понимал, что без серьезных причин Кау-джер не мог порвать с обществом, и разгадка этого странного и таинственного существования все еще ускользала от него.

— Вот и зиме конец, — сказала как-то миссис Родс. — Природа была к нам милостива.

— И надо признать, — поддержал ее муж, обращаясь к Кау-джеру, — что ваши прогнозы оправдались. Мне кажется, не один из нас испытывает грусть, думая, что скоро придется покинуть Осте.

— Так зачем же покидать его? — воскликнул Марк. — Давайте создадим колонию здесь.

— Ну-ну! — улыбнулся сыну мистер Родс. — А как же наша колония на реке Оранжевой, затраты Общества помощи переселенцам… концессия, данная португальским правительством?

— Раз есть обязательства перед португальским правительством, — заговорил наконец Кау-джер с легкой иронией в голосе, — их надо выполнять. Здесь, кстати, свое, чилийское, правительство, и одно стоит другого.

— Вот если бы на полгода раньше… — начал говорить Гарри Родс, но Кау-джер перебил его.

— Если бы вы приехали сюда на полгода раньше, вы высадились бы на свободной земле. Теперь же дьявольский договор лишил ее независимости.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература
12. Битва стрелка Шарпа / 13. Рота стрелка Шарпа (сборник)
12. Битва стрелка Шарпа / 13. Рота стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из солдат, строителей империи, человеком, участвовавшим во всех войнах, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Битва стрелка Шарпа» Ричард Шарп получает под свое начало отряд никуда не годных пехотинцев и вместо того, чтобы поучаствовать в интригах высокого начальства, начинает «личную войну» с элитной французской бригадой, истребляющей испанских партизан.В романе «Рота стрелка Шарпа» герой, самым унизительным образом лишившийся капитанского звания, пытается попасть в «Отчаянную надежду» – отряд смертников, которому предстоит штурмовать пробитую в крепостной стене брешь. Но даже в этом Шарпу отказано, и мало того – в роту, которой он больше не командует, прибывает его смертельный враг, отъявленный мерзавец сержант Обадайя Хейксвилл.Впервые на русском еще два романа из знаменитой исторической саги!

Бернард Корнуэлл

Приключения