Читаем В мечтах о тебе полностью

Сара с любопытством принюхивалась к предлагаемым ей духам. Из разных флаконов вырывалось благоухание розы, жасмина, гиацинта, фиалки… Духи были божественны, но Сара не притронулась ни к одним из них. После того как служанка помогла ей облачиться в тяжелый шелковый халат, Сара, пробормотав что-то в благодарность, закатала рукава и направилась в спальню Дерека, путаясь в длинных полах халата.

Одетый точно в такой же халат, Кравен стоял возле камина, глядя на пылающий огонь.

– Как ты? – спросила он невесту.

– Немного голодна, – с улыбкой ответила Сара, а затем откровенно добавила:

– Голодна, как волк, честно говоря.

Дерек подошел к Саре и, обняв за плечи, чмокнул в кончик носа.

– С этим я, пожалуй, могу тебе помочь, – он кивнул в сторону заставленного серебряной посудой стола. – Мсье Лабарж, узнав, что еде предназначена для тебя, превзошел сам себя.

– Это замечательно, но… – неуверенно произнесла Сара, покраснев до корней волос. – Наверное, все догадались, чем мы тут занимались.

– Ясное дело, все, – подтвердил Дерек. – Так что теперь вы просто вынуждены выйти за меня замуж, мисс Филдинг.

– Чтобы спасти свою репутацию? – игриво спросила девушка.

Кравен весело рассмеялся.

– Кто-то же должен сделать из меня приличного человека. – Он усадил Сару за стол. – Придется нам обойтись без слуг: я их отпустил.

– Как хорошо, – Сара с облегчением вздохнула. Разложив на коленях салфетку, она подвинула к себе блюдо с паштетами и пудингами. – Это так утомительно, когда возле тебя все время крутятся люди.

Дерек съел ложку супа, заправленного овощами, вином и трюфелями.

– Тебе придется привыкнуть к этому, – заявил он.

– А если я не смогу?

– Тогда придется кое-кого уволить.

Сара нахмурилась: ей было известно, как трудно в Лондоне найти работу. Большинство проституток когда-то были горничными в богатых домах, но потом их по какой-нибудь причине увольняли, и они не могли больше найти подходящего места – им оставалось только торговать своим телом.

– Нет, нельзя увольнять людей только из-за того, что я не привыкла к слугам, – возразила она.

Дерек удивленно посмотрел на Сару.

– Что ж, – согласился он, – тогда мы не станем никого увольнять, нет проблем! – Кравен хитро улыбнулся. – Привыкнув к чужой помощи, ты будешь больше времени уделять своим романам.

– Это верно, – Сара радостно закивала в ответ.

… Они неторопливо продолжали обед. Бутылки постепенно пустели, дрова в камине выгорели до красноватых головешек. По понятиям Сары, это был настоящий пир; она в жизни не едала ни сочных омаров, ни мяса в экзотических соусах, ни цыплячьих грудок, запеченных в тесте. Дерек то и дело пододвигал к ней новые блюда и уговаривал попробовать кусочек картофельного пюре, ложечку желе с ликером, ломтик лосины со специями… В конце концов Сара не выдержала такого обжорства и устало откинулась на спинку стула.

– Уф-ф! – выдохнула она. – Ты всегда ешь такую еду? Не понимаю тогда, почему ты не толстеешь. У тебя живот должен быть как барабан.

Дерек рассмеялся, а затем поднялся, взял Сару на руки и усадил ее к себе на колени.

– Если бы у меня был большой живот, разве я смог бы тебя вот так держать? – пошутил он.

Она уютно свернулась калачиком на его коленях и отпила из бокала, который Дерек поднес к ее губам.

– Как тебе удалось завлечь к себе такого отменного повара?

– Я слышал о Лабарже, как о лучшем поваре Франции, и задумал переманить его в свой клуб. Вот поэтому, приехав в Париж, я нанял его на работу.

– А трудно было переманить его?

Дерек улыбнулся, вспоминая, как он уговаривал Лабаржа.

– Трудно! Почти невозможно! Лабаржи из поколения в поколение обслуживали французский двор. Наш Лабарж не хотел нарушать семейной традиции. Но у всего на свете есть цена. Я предложил ему две тысячи фунтов в год, к тому же согласился нанять всех его помощников.

– Целых две тысячи? – Сара не верила своим ушам. – Никогда не слышала, чтобы поварам столько платили!

– Ты считаешь, он не стоит этих денег?

– Нет, что ты, он замечательно готовит, – серьезно сказала Сара. – Но я же приехала из деревни и не очень-то понимаю толк во французской кухне.

Дерека умиляла ее бесхитростность:

– А что же едят в деревне?

– Овощи, баранину… Я очень хорошо готовлю “огненный горшочек”.

Дерек погладил Сару по голове.

– Ты обязательно должна как-нибудь приготовить это для меня.

– Не думаю, что мсье Лабарж мне позволит. Он же никого не пускает на кухню.

– Может, поедем в мой дом в Шропшире? – поигрывая ее локонами, предложил Дерек. – Ты наденешь фартук и станешь хозяйничать. Знаешь, еще ни одна женщина не готовила для меня обед.

– Вот будет здорово, – мечтательно проговорила Сара. – Дом в Шропшире… – Она на мгновение задумалась, а затем вопросительно взглянула на молодого человека.

– Что такое? – спросил Кравен.

Сара стала говорить, старательно подбирая слова:

Перейти на страницу:

Все книги серии Игроки (Gamblers of Craven's - ru)

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза / Исторические любовные романы