Читаем В месяц август, на Медовый Спас полностью

Грядущий вынужденный переезд в соседнее село, к людям, вот уже неделю как был главной темой в старушечьих разговорах, а ехать, ох как не хотелось. Здесь, в этой их родной деревеньке, прошла незаметно вся их жизнь...Старушек давно уж звали в Ильинское, можно бы жить у бывшей, еще крепкой, их соседки Нюрки, хоть и не родня, а вроде бы и не чужая, столько лет бок о бок прожили. А то и в областном городе можно пожить, там племянница у бабы Марьи с сыном живет, зовет и их к себе жить. Но как же тяжело расставаться с родным-то гнездом!

В 41 -м было Настюхе и Мане по семнадцать , и были они соперницами, влюбленными горячо и безмолвно в одного и того же красавца-парня с синими глазами, с русым чубом, застенчивого скромного работягу Ивана. Промеж себя, понятно, у Мани и Насти разговоры всякие были про Ивана, споры были, чуть ли не потасовки, но Ивану про свою любовь никто из них так и не сказал ни слова. А Иван вроде бы их и не замечал. Как войну объявили, прислали и Ивану повестку, в августе 41-го и пришла повестка, аккурат в эти дни, что нынче разгулялись легкими утренними туманами да полуденным зноем. А как провожали Ивана в соседнем Ильинском, так все и открылось промеж ними. И откуда слова взялись, Настя и Маня взахлеб говорили о своей любви к парню и о том , что ждать его будут, и о том, что он сам выберет из них свою суженую. Иван только краснел, а слова у него были какие-то неопределенные, что вроде бы как и он их любит, а кого из них, так никто из девушек и не понял. Было прощание тяжким: все плакали, будто навсегда расставались. А так оно и вышло. Одно письмецо треугольничком и пришло от Ивана родителям его, а в конце письма он скромно так и Насте с Маней приветы передал, ждите, мол, девчата, вернусь скоро, победим вот супостата, а там разберемся. А как уж его любили Настя да Марья, словами и не скажешь, все о нем думали. Только соперничества меж ними никакого вроде бы и не осталось, стали они самыми близкими подругами, не разлей вода. Писем же от Ивана больше не было, но не было и похоронки. Так всю войну и ждали Ивана девушки, но не дождались, уж все, кто жив остался, с войны возвернулись. Не было только Ивана, али погиб где, али пропал без весточки, али живой где. Неизвестно им. Толь любовь была у девчушек такая крепкая, толь еще какая причина, то неведомо, но замуж так никто из них ни за кого и не вышел, а звали не раз. По старости осталась Настя в доме своем одна, одиноко жила и Марья. Как-то Настя Марьюшке и присоветовала у нее жить, вроде бы как вместе легче и веселее. Так и дожили до восьмого-то десятка, да так дожили, что с этими перестройками одни в деревеньке и остались, а болезни на старости, да и слабость старческая не ждали, все чаще посещали двух подруг-старушек, ставших из красавиц-девиц седыми сухонькими, похожими друг на дружку , старушками-близнецами. И впрямь они стали похожими друг на дружку, жизнь с одной и той же тайною страстью и одними мыслями сделала их похожими и внешне: седины уравняли дерзкую красоту черноволосой Насти и нежность русоголовой Марьюшки. Днем в жару ли на завалинке перед домом и зимой ли на печи, они проводили время за неспешными своими незлыми разговорами, и текла их жизнь незаметно. Боль их душевная с годами притупилась, но, сидя порой на завалинке , они и в старости своей нет-нет да и взглянут из-под ладошки на торную, сейчас почти не езженную дорогу, уходящую за околицу и дальше - к селу Ильинскому: а нейдет ли там кто, хоть болезный какой, хоть калека, похожий на их Ивана. Но не было Ивана, а жизнь их так почти и прошла...А и в жизни их не все ведь были одни разговоры: трудились в колхозе не покладая рук за скудные трудодни, а пришло время уйти из колхоза по старости, так и опять дело нашлось: то с детьми соседскими посидеть, то по хозяйству кому подсобить, не в обиде на них были соседи в деревне, а на праздниках каких, либо на свадьбах, так не было певучее их голосов, а не видя их, так по голосам-то и не определить: не девки ли какие молодые поют?

Поутру еще баба Настя и баба Марья вышли во двор, Настя сняла просохшую одежонку с веревки, занесла ее в дом. И уселись старушки на заветную свою завалинку перед домом: и не жарко еще, и воздух свежий да чистый и настоянный ароматами недалекой луговины. По привычке глянув на дорогу, баба Настя проговорила этак раздумчиво все о той же навязчивой за последнее время теме о переезде:

- Ну, как уезжать от экой-то красоты, а чисто-то как! Жаль, что травы не косят, но ведь и то сказать - красота! Прямо - курорт!

- Ты бы, Настя, рамушкой какой (тряпкой) окна бы что ли протерла, а может, и впрямь, придет Нюра, хоть твердо и не обещалась. Сердце у меня чтой-то знобится, не по себе как-то.

- Ну, так и пойдем что ли в избу, я и протру окна, а ты полежишь чуток, сердце и разработается.

Старушки поднялись, было, слегка покряхтывая от ломоты в старых своих суставах, да баба Настя, что попроворнее да поострей глазами была, разглядела движущуюся по дороге черную, издали видно, что сверкающую машину.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Дело Аляски Сандерс
Дело Аляски Сандерс

"Дело Аляски Сандерс" – новый роман швейцарского писателя Жоэля Диккера, в котором читатель встретится с уже знакомыми ему героями бестселлера "Правда о деле Гарри Квеберта" И снова в центре детективного сюжета – громкое убийство, переворачивающее благополучную жизнь маленького городка штата Нью-Гэмпшир. На берегу озера в лесу найдено тело юной девушки. За дело берется сержант Перри Гэхаловуд, и через несколько дней расследование завершается: подозреваемые сознаются в убийстве. Но спустя одиннадцать лет сержант получает анонимное послание, и становится ясно, что произошла ошибка. Вместе с писателем Маркусом Гольдманом они вновь открывают дело, чтобы найти настоящего преступника а заодно встретиться лицом к лицу со своими призраками прошлого.    

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Прочие Детективы / Триллеры