Читаем В мгновенье ока полностью

Мы шагали то сквозь туман, то сквозь неяркие лучи солнца, то через заросли, то через поляны и наконец оказались на безмолвной прогалине, где любой звук тонул в мокром частоколе деревьев, в подушках зеленого мха, в кочках лесного дерна. Голые ветви еще не почуяли весну. Равнодушный солнечный диск, напоминавший об арктических широтах, был холодным и почти безжизненным.

– То самое место, – возвестил наконец сэр Роберт.

– Где нашли детей? – уточнил я.

– Без единой кровинки.

Оглядевшись, я представил себе детские тела, ужас тех, кто их нашел, и растерянность полицейских, которые прибыли по вызову, пошептались, обыскали поляну и уехали ни с чем.

– Убийцу так и не нашли?

– Он слишком изощрен. Скажите, вы достаточно наблюдательны? – спросил сэр Роберт.

– А что надо примечать?

– В этом-то весь вопрос. Полицейские на нем споткнулись. Они вбили себе в голову, что у этой кровавой бойни – человеческий след, и пустились в розыск убийцы о двух руках, о двух ногах, в одежде и с ножом. Они хотят найти убийцу в людском обличье, упуская из виду вполне очевидное, хотя и поразительное явление. Вот это!

Он легонько постучал перед собой тростью.

Произошло что-то неуловимое. Я уставился на землю и шепнул:

– Еще раз.

И снова произошло то же самое.

– Паук, – вскричал я. – Шмыг – и нету! Проворен, однако!

– Финнеган, – пробормотал сэр Роберт.

– Что?

– Была такая присказка: «Финнеган был не зван, прошмыгнул, как таракан». Глядите.

Перочинным ножом сэр Роберт срезал кусок дерна и отряхнул его от комков земли, чтобы показать мне какое-то гнездо. Паук в ужасе заметался и упал на землю.

Сэр Роберт передал гнездо мне.

– Ни дать ни взять серый бархат. Потрогайте. Этот пострел – образцовый строитель. Крошечное укрытие замаскировано и позволяет находиться в постоянной готовности. Здесь муха не пролетит. Выскочил, схватил, шмыг в дыру – и захлопнул дверцу!

– Я и не подозревал, что вы так любите живность.

– Терпеть не могу. Но этот сорванец – особая статья: у нас с ним много общего. Двери. Петли. Все прочие паукообразные мне неинтересны. Но, увлекшись коллекцией дверей, я стал изучать повадки этого необыкновенного умельца. – Сэр Роберт покачал маленькую заслонку, подвешенную на петлях из нитей паутины. – Какое мастерство! В нем-то и кроются истоки тех трагедий.

– Вы имеете в виду убийства детей?

Сэр Роберт кивнул:

– На ваш взгляд, у этого леса есть какая-нибудь особенность?

– Уж очень здесь тихо.

– Тихо? – Губы сэра Роберта тронула слабая усмешка. – Да здесь царит просто невообразимое безмолвие! Ни одного привычного звука: ни птиц, ни жуков, ни кузнечиков, ни лягушек. Нигде ни шелеста, ни малейшего движения. Полицейские не приняли это в расчет. Что им до таких пустяков? Но полное отсутствие лесных голосов на этой прогалине и подсказало мне невероятную теорию относительно тех убийств.

Он повертел в руках удивительную конструкцию.

– Вообразите следующую картину: паук внушительных размеров строит себе внушительных размеров укрытие, чтобы приманить заигравшегося ребенка глухим шорохом, выскочить, схватить и утащить под землю, мягко хлопнув дверцей. Ну что скажете? – Сэр Роберт обвел взглядом деревья. – Несусветная чушь? А может, что-то в этом есть? Эволюция, селекция, развитие, мутация, и вот – бррр!

Он опять постучал по земле тростью. Открылась крошечная дверца, которая тут же захлопнулась.

– Финнеган, – сказал сэр Роберт.

Небо потемнело.

– Сейчас хлынет! – Бросив хмурый взгляд на тучи, он выставил под дождь свои старческие ладони. – Дьявольщина! Паукообразные не выносят сырости. Таков и наш кровожадный Великан-Финнеган.

– Финнеган! – скептически повторил я.

– Не сомневаюсь, он существует.

– Паук величиной с ребенка?

– Вдвое больше.

Холодный ветер принялся сеять морось.

– Боже праведный, неужели мы уйдем ни с чем? Быстрее – может, еще успеем. Взгляните сюда.

Сэр Роберт концом трости разворошил прелые листья, обнажив пару бурых шаров неправильной формы.

– Это еще что? – Я нагнулся. – Старинные пушечные ядра?

– Не угадали. – Он разбил их тростью. – Земля, и ничего больше.

Я потрогал темные обломки.

– Наш Финнеган занимается землеройными работами, чтобы устроить себе логово. Своими огромными, как грабли, лапами он вгрызается в почву, скатывает ее в шар и, зажав челюстями, выбрасывает из норы.

Сэр Роберт протянул мне на дрожащей ладони штук шесть округлых комков.

– Это простые катышки из маленького паучьего гнезда. Словно игрушечные. – Тут он постучал тростью по бурым шарам, что лежали у нас под ногами. – А как вы объясните появление вот этих!

Я рассмеялся:

– Не иначе как сами ребятишки скатали из мокрой земли!

– Глупости! – Сэр Роберт, придя в раздражение, обшаривал яростным взглядом деревья и землю. – Клянусь, это темное чудовище притаилось где-то рядом, под бархатной створкой. Возможно, прямо у нас под ногами. И нечего таращить глаза. Его дверь пригнана без изъяна. Заправский строитель этот Финнеган. Гений маскировки!

Перейти на страницу:

Все книги серии Pocket Book

Похожие книги